Translation of "Krizi" in German

0.005 sec.

Examples of using "Krizi" in a sentence and their german translations:

İklim krizi zaten çözüldü.

Aber die Klimakrise ist bereits gelöst.

krizi hep beraber atlatabiliriz.

können wir die Krise gänzlich verhindern.

Bir astım krizi geçirdim.

Ich hatte einen Asthmaanfall.

Neredeyse kalp krizi geçiriyordum.

Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.

O sinir krizi geçirdi.

Sie hatte einen Nervenzusammenbruch.

Bir anksiyete krizi geçirdim.

Ich hatte einen Panikanfall.

Tom sinir krizi geçirdi.

Tom hatte einen Nervenzusammenbruch.

Bir kalp krizi geçirecek.

Er wird gleich einen Herzanfall bekommen.

Kalp krizi, koroner bypass ameliyatı

wie Herzattacken, koronare Bypass-Operationen

Tom bir kalp krizi geçirdi.

Tom hatte einen Herzinfarkt.

Ben bir kalp krizi geçirdim.

- Ich hatte einen Herzinfarkt.
- Ich habe einen Herzanfall gehabt.
- Ich hatte einen Herzanfall.

Neredeyse bir kalp krizi geçiriyordum.

- Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.
- Ich stand kurz vor einem Herzinfarkt.

Tom'un bir inanç krizi vardı.

Tom hatte eine Glaubenskrise.

Tom orta yaş krizi geçiriyor.

Tom hat eine Midlifecrisis.

Hiç kalp krizi geçirdin mi?

Hatten Sie schon mal einen Herzinfarkt?

Tom hiç kalp krizi geçirmedi.

Tom hatte noch nie einen Herzinfarkt.

Yakın gelecekte bir enerji krizi olacak.

Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.

O hafif bir kalp krizi geçirdi.

Er hatte einen leichten Herzinfarkt.

Kabine krizi görüşmek üzere bugün buluşuyor.

Das Kabinett tritt heute zusammen, um die Krise zu diskutieren.

Tom hafif bir kalp krizi geçirdi.

Tom hatte einen leichten Herzinfarkt.

Mülteci krizi Almanya'da siyasi manzarayı sarsabilir.

Die Flüchtlingskrise könnte die politische Landschaft in Deutschland drastisch verändern.

Kız kardeşin sinir krizi mi geçirdi?

- Hatte deine Schwester einen Nervenzusammenbruch?
- Hatte Ihre Schwester einen Nervenzusammenbruch?
- Hatte eure Schwester einen Nervenzusammenbruch?

Tom kalp krizi geçiriyor gibi görünüyor.

Tom scheint einen Herzinfarkt zu haben.

Tom kar kürerken kalp krizi geçirdi.

- Tom erlitt beim Schneeschippen einen Herzinfarkt.
- Tom erlitt beim Schneeschaufeln einen Herzinfarkt.

Ve korkusuna yeniş düştü kalp krizi geçirdi

und Ängste fielen, er hatte einen Herzinfarkt

Tom bir kalp krizi geçirip uykusunda öldü.

Tom erlag im Schlaf einem Herzinfarkt.

Onlarla birlikte , Küba Füze Krizi sırasında keşif görevlerinde

Mit ihnen war der Rookie-Astronaut Roger Chaffee, ein ehemaliger Spionageflugzeugpilot, der

Tom, kalp krizi geçirmesini umduğum en son kişidir.

Tom ist der Letzte, von dem ich erwartet hätte, dass er einen Herzanfall bekommt.

Tom Mary'nin bir epilepsi krizi olduğunda ne yapacağını biliyor.

Tom weiß, was zu tun ist, wenn Mary einen epileptischen Anfall hat.

Fransızlar geri çekilmeye zorlanana kadar köprülerdeki krizi çözmeye çalışmakla sınırlıydı .

darauf, die Krise an den Brücken zu lösen - bis die Franzosen gezwungen waren, sich zurückzuziehen.

Onun ne zaman sinir krizi geçireceğini hiçbir zaman önceden kestiremezsin.

Man kann nie im Voraus wissen, wann er wieder einen Wutanfall bekommt.

Tom Mary'nin çatının kenarında durduğunu gördüğü zaman neredeyse kalp krizi geçirmişti.

Tom hätte fast einen Herzinfarkt erlitten, als er Maria am Rand des Daches stehen sah.

Kalp krizi geçirmenin her zaman doğanın senin öldüğünü anlatma şekli olduğunu düşündüm.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.

94 yaşındaki bir adam evinin dışındaki karı kürekle temizlerken kalp krizi geçirdi.

Ein 94 Jahre alter Mann erlitt beim Schneeschaufeln vor seinem Hause einen Herzinfarkt.

1679'da, o bir sinir krizi geçirdikten sonra Newton'un işi durma noktasına geldi.

Im Jahre 1679 kam es bei Newton nach einem Nervenzusammenbruch zu einer Schaffenskrise.

- Bugünlerde sık sık bir enerji krizi duyuyoruz.
- Bugünlerde sıkça bir enerji krizinden bahsediliyor.

Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise.

Karısının yeşil noktalarla kaplanmış yüzünü görünce kalp krizi geçirdi. Katil salatalığın bir kurbanı daha!

Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke!