Translation of "Karşılaştık" in German

0.004 sec.

Examples of using "Karşılaştık" in a sentence and their german translations:

Onunla tesadüfen karşılaştık.

Wir trafen sie zufällig.

Tesadüfen istasyonda karşılaştık.

- Wir trafen uns zufällig am Bahnhof.
- Wir haben uns zufällig am Bahnhof getroffen.

Geçen perşembe karşılaştık.

Wir haben uns letzten Donnerstag getroffen.

Biz istasyonda birbirimizle karşılaştık.

- Wir begegneten einander zufällig auf dem Bahnhof.
- Wir liefen einander zufällig auf dem Bahnhof über den Weg.

Onunla platformun sonunda karşılaştık.

Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs.

Biz geçen gün karşılaştık.

Wir haben uns neulich getroffen.

Onunla oraya giderken karşılaştık.

Wir trafen ihn auf dem Weg dorthin.

Biz bir handa karşılaştık.

Wir haben uns in einem Wirtshaus getroffen.

Benim evin kapısında karşılaştık.

Wir trafen uns vor der Tür meines Hauses.

Biz tamamen tesadüfen karşılaştık.

Wir haben uns total zufällig getroffen.

Parkta tesadüfen onunla karşılaştık.

Wir trafen sie zufällig im Park.

En son ne zaman karşılaştık?

Wann haben wir uns das letzte Mal getroffen?

Yolda bir trafik levhasıyla karşılaştık.

Auf der Fahrt gerieten wir in einen Stau.

Dün sokakta tesadüfen öğretmenimizle karşılaştık.

Wir haben gestern zufällig unseren Lehrer auf der Straße getroffen.

Biz daha önce birkaç kez karşılaştık.

Wir sind uns schon ein paarmal begegnet.

Dün gece tesadüfen restoranda öğretmenimle karşılaştık.

Gestern Abend habe ich meinen Lehrer im Restaurant zufällig getroffen.

Biz kaza nedeniyle nadir bir durumla karşılaştık.

Der Unfall stürzte uns in eine ungewöhnliche Situation.

Biz yıllar sonra ise şöyle bir şeyle karşılaştık

So etwas haben wir Jahre später erlebt

Tom'la ilk kez üç ay önce Boston'da karşılaştık.

Ich bin Tom zum ersten Mal vor drei Monaten in Boston begegnet.

- Havaalanında birbirimize denk geldik.
- Havaalanında karşılaştık.
- Havaalanında birbirimize rastladık.

Wir sind uns am Flughafen begegnet.

Öğrenci "daha önce bir yerde karşılaştık mı" diye sordu.

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

"Tom! Ah seni nasıl da özlemişim." "Ben de. Sonunda yine karşılaştık."

„Tom, ich habe mich so nach dir gesehnt!“ – „Ich mich auch nach dir. Endlich sind wir zusammen!“

- Tom ile ne zaman tanıştığımı hatırlamıyorum.
- Tom'la ilk kez ne zaman karşılaştık anımsamıyorum.

Ich weiß nicht mehr, wann ich Tom zum ersten Mal gesehen habe.