Translation of "Ilham" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ilham" in a sentence and their german translations:

Ben ilham bekliyorum.

- Ich warte auf Inspiration.
- Ich warte auf eine Inspiration.

İlham için teşekkürler.

Danke für die Inspiration!

Kitabı bana ilham verdi.

Sein Buch hat mich inspiriert.

Tom benim ilham kaynağım.

Tom ist meine Inspiration.

O benim ilham perim.

Sie ist meine Muse.

Tom bana ilham verdi.

Tom hat mich inspiriert.

Zeki değil. İlham verici değil.

Nichts Intelligentes. Nichts Inspirierendes.

Bir sohbete ilham veren dünyalar.

einer Unterhaltung.

En büyük ilham kaynağınız nedir?

Was ist ihre größte Inspirationsquelle?

Hepimiz için bir ilham kaynağısın.

Du bist eine Inspiration für uns alle.

Sizlere ilham kaynağı hayvanımdan bahsetmeye geldim:

Ich bin hier, um mit Ihnen über meine tierische Muse zu sprechen:

Böylelikle bu kısa ilham anını saklayabiliyorum.

um diesen kurzen Einfall einzuprägen.

Ve Kalahari'de çalıştığım usta izcilerden ilham aldım.

und von diesen Fährtenlesern inspirieren, mit denen ich in der Kalahari arbeitete.

Aramızda bir bağ yaratan bir şeye ilham veren,

etwas in ihr inspirierte, das zu einer Verbindung zwischen uns wurde,

Eğlence uyuşturucu kullanımı birçok şehir efsanelerine ilham veriyor.

Gelegentlicher Drogenkonsum regt viele moderne Legenden an.

Japonya'da, Ōmukade adındaki dev kırkayak efsanesine ilham kaynağı olmuştur.

In Japan inspirierte es zur Legende eines riesigen Tausendfüßlers namens Ōmukade.

Kendini sana ilham veren insanlara yoğunlaştır, seni kızdıranlara değil.

Konzentriere dich auf die Menschen, die dich inspirieren und nicht auf die, die dich ärgern.

Mecaz ve anlam açısından insan kalbi kadar ilham verici değil.

ist so reich mit Bedeutung und Metaphern bestückt wie das menschliche Herz.

Bu yüzden, Marie Curie ile yerel bilim müzesinden ilham alarak

Inspiriert durch Marie Curie und mein örtliches Wissenschaftsmuseum,

Gökyüzünde bir kuş gibi uçma arzusu uçağın icadına ilham oldu.

Der Wunsch, wie ein Vogel am Himmel zu fliegen, führte zur Erfindung des Flugzeugs.

- O benim tek ilham kaynağım.
- O benim ilhamımın biricik kaynağı.

Sie ist der einzige Quell meiner Inspiration.

Hayata karşı bakış açısı umarım bizler için de bir ilham kaynağı olmuştur

Ich hoffe, die Perspektive auf das Leben war auch für uns eine Inspiration

Mareşal Ney tarihteki en ilham verici savaş alanı komutanlarından biriydi: doğuştan bir

Marschall Ney gehörte zu den inspirierendsten Schlachtfeldkommandanten der Geschichte: ein geborener

Askerlerine ilham verecek yerde de değildi ... ve ordusu kanlı bir yenilgiye uğradı.

Er war auch nicht vor Ort, um seine Truppen zu inspirieren ... und seine Armee erlitt eine blutige Niederlage.

Açıklık ve eleştirel düşünme için, ilham ve harekete geçme için bir gün.

für Offenheit und kritisches Denken, für Inspiration und Handeln.

Tüm erkekler suçlu olabilirler, eğer kışkırtılırlarsa; tüm erkekler kahraman olabilirler, eğer ilham verilirse.

Alle Menschen können Kriminelle werden, wenn sie versucht werden; alle Menschen können Helden sein, wenn sie inspiriert werden.

Kadınlar harika şeyler yapmamız için ilham verirler - ve sonra bizi onları yapmaktan alıkoyarlar.

Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann daran, sie auszuführen.

Diğer insanlara cesaret ve tahammül gibi insanüstü başarılara ilham verebilir ya da zorbalık yapabilirdi.

Er konnte andere Männer zu übermenschlichen Taten der Tapferkeit und Ausdauer inspirieren oder schikanieren.

Bir Marshal olarak SOULT rekor karışık oldu -.. kimin yeteneği master-inme teslim veya zamanla azaldı, zafer askerlerine ilham

Soults Rekord als Marschall war gemischt - ein brillanter und intelligenter Organisator, dessen