Translation of "Gelince" in German

0.011 sec.

Examples of using "Gelince" in a sentence and their german translations:

Gelince ararım.

- Ich rufe dich an, wenn ich ankomme.
- Ich rufe euch an, wenn ich ankomme.
- Ich rufe Sie an, wenn ich ankomme.

Benim endişeme gelince,

Das ist meine Sorge.

Tom gelince, giderim.

Wenn Tom kommt, würde ich gehen.

Tom gelince, gidiyorum.

Wenn Tom kommt, gehe ich.

Bilgelik gelince saç gider!

Wo der Verstand kommt, müssen die Haare gehen.

Bana gelince yumurtadan hoşlanmam.

Ich für mein Teil mag keine Eier.

Bahar gelince hava ısınır.

Wenn der Frühling kommt, wird es warm.

Bana gelince, itirazım yok.

Was mich betrifft, so habe ich keine Einwände.

Tom gelince olacaklardan endişeliyim.

Ich mache mir Sorgen, was wohl passiert, wenn Tom kommt.

Çok sevineceğim, sen gelince.

Ich werde mich sehr freuen, wenn du kommst.

Yaz gelince tatil yapacağız.

Wenn der Sommer kommt, werden wir Urlaub machen.

Eve gelince hemen yatayım.

Wenn ich nach Hause gekommen bin, lege ich mich sofort hin.

Bana gelince, oldukça mutluyum.

Was mich betrifft, bin ich ganz zufrieden.

İmparatora gelince, o dünyanın hükümdarıdır. Barbarlara gelince, onlar dünyanın uşaklarıdır.

Was aber den Kaiser betrifft, so ist er der Herrscher der Welt. Was die Barbaren betrifft, so sind diese die Diener der Welt.

Bu sebeple, bağışıklık sisteminize gelince,

Im Hinblick auf Ihr Immunsystem

Ve ormana bırakılıyor. Gubbi'ye gelince...

und dann im Dschungel freigelassen. Und Gubi...

Gece gelince sıcaktan kurtulmak mümkün...

Die Nacht bringt willkommene Abkühlung mit sich.

Yani o dev fırtınalar gelince,

Als diese gewaltigen Stürme kamen,

Hamamböceğine gelince ben bir korkağım.

- Was Kakerlaken angeht, bin ich ein Feigling.
- Ich bin ein Feigling, wenn es um Küchenschaben geht.

Pişirmeye gelince Tom bir uzmandır.

Was das Kochen angeht, ist Tom Experte.

Bana gelince, ben tatmin oldum.

Was mich betrifft, bin ich zufrieden.

Ama konu çocuğunuza ders anlatmaya gelince

aber wenn es darum geht, Ihrem Kind Unterricht zu geben

Virüs gelince nasılda koşarak kaçtılar öyle

Wie sind sie gelaufen und gelaufen, als der Virus kam?

Ragnar ölümle yüz yüze gelince krala

Als er vor dem Tod stand, rief Ragnar dem König zu…

Satranç oynamaya gelince, o hepsinden iyidir.

Was das Schachspielen anbetrifft, so steht er niemandem nach.

Biz, sorunun çözümüne gelince farklılık gösterdik.

- Hinsichtlich der Lösung des Problems waren wir unterschiedlicher Meinung.
- Wir waren unterschiedlicher Meinung, was die Lösung des Problems anging.

Bana gelince, söyleyecek hiçbir şeyim yok.

Was mich betrifft, so habe ich nichts zu sagen.

Balık tutmaya gelince, o bir uzmandır.

Was das Angeln angeht, so ist er ein Experte.

Bilime gelince, uygulama teoriden daha önemlidir.

Wenn es wissenschaftlich wird, ist Praxis wichtiger als Theorie.

Onun başarılarına gelince, ben çok umutluyum.

Was seinen Erfolg anbelangt, bin ich schon ganz hoffnungsvoll.

Eşi eve gelince Ali yemek hazırladı.

Als seine Frau nach Hause kam, hatte Ali das Essen vorbereitet.

Ne yapılacağına gelince hiç kimse karar veremedi.

Niemand konnte sagen, was wir tun sollten.

Çin yemekleri pişirmeye gelince kocam bir uzman.

Mein Gatte ist ein Experte, wenn es um das Zubereiten chinesischen Essens geht.

Bana gelince, tavuğu domuzdan daha çok severim.

- Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein.
- Was mich anlangt, so esse ich lieber Huhn als Schwein.

Köpeklere gelince, müşteriler onları bu mağazaya getiremiyebilirler.

Was Hunde angeht, dürfen die Kunden sie nicht mit ins Geschäft bringen.

Bana gelince şikayet edecek bir şeyim yok.

Was mich angeht, ich kann mich nicht beklagen.

Orada ne olduğuna gelince sadece tahmin edebiliriz.

Was dort genau geschah, kann man nur vermuten.

Final notuna gelince, bu senin final sınavına bağlı.

Was Ihre Abschlussnote betrifft, so hängt diese von Ihrer Abschlussprüfung ab.

"Sana gelince, Soult, sadece - her zaman yaptığın gibi davran" dedi .

"Was Sie betrifft, Soult, sage ich nur - handeln Sie so, wie Sie es immer tun."

Bir sürü ekmeğimiz var ve tereyağına gelince gereğinden fazlasına sahibiz.

- Wir haben reichlich Brot und Butter.
- Wir haben keinen Mangel an Brot und Butter.

O kitap okumaz ama televizyona gelince onu gece gündüz izler.

Er liest keine Bücher; Fernsehen guckt er aber Tag und Nacht.

O hiç yüzemiyor ama kayak yapmaya gelince o en iyidir.

Er kann überhaupt nicht schwimmen, aber beim Skifahren ist er der Beste.

- Tom, onu, o içeri girdiğinde yapacak.
- Tom bunu gelince yapacak.

Tom wird es tun, wenn er kommt.

Burada olduğunu sanıyordum ama buraya gelince de daha uzakta gibi görünüyor.

Ich dachte, sie wäre hier, aber ich komme an und plötzlich ist sie... wieder weiter weg.

Ama sen bunları umursama ama çocuğun ders dinlemeye gelince vay benim çocuğumu kayıt ederler

aber sie interessieren dich nicht, aber wenn dein Kind kommt, um zuzuhören, wow, sie werden mein Kind aufnehmen

Çocukken, Mary özellikle palyaçolar ve maymunlardan nefret ediyordu. Bu güne gelince, gerçekten, bu ,bir parça bile değişmedi.

Maria hasste als Kind besonders Clowns und Affen. Tatsächlich hat sich bis heute nichts daran geändert.