Translation of "Geldin" in German

0.009 sec.

Examples of using "Geldin" in a sentence and their german translations:

Nereden geldin?

Wo kamst du her?

Kiminle geldin?

- Mit wem bist du gekommen?
- Mit wem sind Sie gekommen?
- Mit wem seid ihr gekommen?

Geç geldin.

Du verspätestest dich.

Erken geldin.

Sie sind früh dran.

Geri geldin.

- Du bist zurück.
- Sie sind zurück.
- Ihr seid zurück.

Hoş geldin!

Willkommen!

- Neden Japonya'ya geldin?
- Niçin Japonya'ya geldin?

Wieso bist du nach Japan gekommen?

- Eve hoş geldin.
- Yuvaya hoş geldin.

Willkommen zu Hause.

- Sen çok erken geldin.
- Çok erken geldin.

- Sie sind zu früh gekommen.
- Du bist zu früh angekommen.

Niçin erken geldin?

Warum kommst du so früh?

Buraya nasıl geldin?

Wie bist du hierhergekommen?

Okula nasıl geldin?

Wie bist du zur Schule gekommen?

Neden buraya geldin?

Warum bist du hergekommen?

Çok erken geldin.

- Du bist zu früh gekommen.
- Ihr seid zu früh gekommen.
- Sie sind zu früh gekommen.

Eve erken geldin.

Du kommst früh nach Hause.

Buraya erken geldin.

- Du kommst früh.
- Du bist früh hier.

Kurallara karşı geldin.

Du hast die Regeln gebrochen.

Ne zaman geldin?

Wann bist du angekommen?

Trenle mi geldin?

Bist du mit dem Zug gekommen?

Tam zamanında geldin.

- Du kommst gerade rechtzeitig.
- Sie kommen gerade rechtzeitig.
- Ihr kommt gerade rechtzeitig.

Niçin Malezya'ya geldin?

Warum bist du nach Malaysia gekommen?

Eve hoş geldin.

Willkommen zu Hause.

Sen beşte geldin.

Du bist um fünf Uhr gekommen.

- Nerelisin?
- Nereden geldin?

- Woher kommst du?
- Wo kommst du her?

Evime hoş geldin.

- Willkommen bei mir zu Hause!
- Willkommen in meinem Heim!
- Willkommen in meinem Haus!

Hey, erken geldin.

He, du bist früh dran.

Hoş geldin aramıza.

Willkommen in unserer Mitte.

Gruba hoş geldin.

Willkommen in der Gruppe.

- Niçin çok geç geldin?
- Neden çok geç geldin?

Warum bist du zu spät gekommen?

- Siber uzaya hoş geldin!
- Sanal gerçekliğe hoş geldin!

Willkommen im Cyberspace.

Japonya'ya ne zaman geldin?

Wann bist du nach Japan gekommen?

Buraya yalnız geldin mi?

Bist du allein hergekommen?

Ne için buraya geldin?

Wozu bist du hergekommen?

Bugün niçin buraya geldin?

Warum bist du heute hergekommen?

Cehenneme hoş geldin, Muammer!

Willkommen in der Hölle, Muammar!

Tam doğru zamanda geldin.

- Sie sind genau im richtigen Moment gekommen.
- Ihr seid genau im richtigen Moment gekommen.

Beni tamamen görmezden geldin.

- Du hast mich völlig ignoriert.
- Ihr habt mich völlig ignoriert.
- Sie haben mich völlig ignoriert.

Tekrar hoş geldin, Tom.

Willkommen zurück, Tom!

Java dünyasına hoş geldin.

Willkommen in der Welt von Java.

Beni kurtarmaya mı geldin?

- Bist du gekommen, um mich zu retten?
- Seid ihr gekommen, um mich zu retten?
- Sind Sie zu meiner Rettung gekommen?

O yüzden mi geldin?

Bist du deshalb gekommen?

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

Willkommen!

Oraya ne zaman geldin?

Wann kamst du dort an?

Yeni yuvana hoş geldin!

- Willkommen in deinem neuen Heim.
- Willkommen in Ihrem neuen Heim.

Kentimize ne zaman geldin?

Wann sind Sie in unserer Stadt angekommen?

Otuz dakika erken geldin.

Du bist dreißig Minuten zu früh dran.

Erken geldin, değil mi?

Du bist früh dran, oder?

Önceki gün geldin mi?

Bist du vorgestern gekommen?

Sadece sen zamanında geldin.

Du kommst gerade noch rechtzeitig.

Paris'e ne zaman geldin?

- Wann bist du nach Paris gekommen?
- Wann seid ihr nach Paris gekommen?
- Wann sind Sie nach Paris gekommen?

Sen çok geç geldin.

- Du kamst zu spät.
- Du bist zu spät gekommen.

"Nasıl geldin?" "Yaya olarak."

- „Wie bist du gekommen?“ „Zu Fuß.“
- „Wie seid ihr gekommen?“ „Zu Fuß.“
- „Wie sind Sie gekommen?“ „Zu Fuß.“

Boston'a otobüsle mi geldin?

- Bist du mit dem Bus nach Boston gekommen?
- Seid ihr mit dem Bus nach Boston gekommen?
- Sind Sie mit dem Bus nach Boston gekommen?

Tom ile mi geldin?

- Kamst du mit Tom?
- Bist du mit Tom gekommen?

Eve hoş geldin Tom.

Willkommen zu Hause, Tom!

Hoş geldin Ramazan ayı!

Herzlich willkommen Ramadanmonat!

Müziksever bir aileden mi geldin?

Stammst du aus einer Musikerfamilie?

Niçin eve çok geç geldin?

- Warum kommst du so spät nach Hause?
- Warum bist du so spät nach Hause gekommen?

- Nerede doğdun?
- Nerede dünyaya geldin?

- Wo bist du geboren?
- Wo sind Sie geboren?
- Wo seid ihr geboren?

Neden bu kadar erken geldin?

- Warum sind Sie so früh gekommen?
- Warum seid ihr so früh gekommen?
- Warum bist du so früh gekommen?
- Wieso bist du so früh gekommen?

Biraz erken geldin değil mi?

- Du bist aber etwas früh dran, oder?
- Ihr seid aber etwas früh dran, oder?
- Sie sind aber etwas früh dran, oder?

Ne iyi ettin de geldin.

Es ist schön, dass du gekommen bist.

Bugün tek başına mı geldin?

Bist du heute alleine gekommen?

Sen benim yasağıma rağmen geldin.

- Du bist trotz meines Verbots hinausgegangen.
- Sie sind trotz meines Verbots hinausgegangen.
- Ihr seid trotz meines Verbots hinausgegangen.

Bütün bu parayla nasıl geldin?

Wie bist du an das ganze Geld gekommen?

Nerelisin ve buraya nasıl geldin?

Woher kommst du, und was hat dich hierherverschlagen?

Tartışmak için mi buraya geldin?

Bist du zum Streiten hergekommen?

Bu yüzden mi buraya geldin?

Bist du deshalb hierhergekommen?

On beş dakika erken geldin.

- Du bist eine Viertelstunde zu früh.
- Ihr seid eine Viertelstunde zu früh.
- Sie sind eine Viertelstunde zu früh.

Bu nadir kitaplarla nasıl geldin?

- Wie bist du an diese seltenen Bücher gekommen?
- Wie sind Sie an diese seltenen Bücher gekommen?
- Wie seid ihr an diese seltenen Bücher gekommen?

Bu tablo ile nasıl geldin?

Wie bist du an dieses Bild gekommen?

Restoranda "Hoş geldin" partisi yapıldı.

Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt.

Hangi ulaştırma aracıyla buraya geldin?

Mit welchem Transportmittel bist du hierher gekommen?

- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!

Willkommen bei uns zuhause!

- Şehrimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldiniz!
- Kentimize hoş geldin!
- Şehrimize hoş geldin!

Herzlich willkommen in unserer Stadt!

Buraya neden bu kadar erken geldin?

Weshalb bist du so zeitig hierher gekommen?

- Hayatıma hoş geldin.
- Hayatıma hoş geldiniz.

Willkommen in meinem Leben!

Tekrar hoş geldin, Tom. Seni özledik.

Willkommen zurück, Tom! Du hast uns gefehlt!

Gerçeği öğrenmek istediğin için buraya geldin.

Du kamst her, weil du die Wahrheit erfahren wolltest.

Peki nasıl oldu da Boston'a geldin?

- Wie kam es nur, dass du in Boston hängen geblieben bist?
- Wie bist du denn in Boston gelandet?

Buraya ilk kez ne zaman geldin?

Wann bist du das erste Mal hierhergekommen?

Hey Tom, buraya ne zaman geldin?

Hallo, Tom! Wann bist du denn gekommen?

Tam olarak ne zaman buraya geldin?

- Wann genau bist du hier angekommen?
- Wann genau seid ihr hier angekommen?
- Wann genau sind Sie hier angekommen?

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

Willkommen in der Hölle!

Buraya nasıl bu kadar çabuk geldin?

Wie bist du so schnell hergekommen?