Translation of "Durmak" in German

0.007 sec.

Examples of using "Durmak" in a sentence and their german translations:

- Durmak zorundasın.
- Durmak zorundasınız.

Du musst aufhören.

Durmak zorundayız.

Wir müssen aufhören.

Durmak zorundayım.

Ich muss aufhören.

Durmak istemedim.

- Ich wollte nicht aufhören.
- Ich wollte nicht anhalten.

Evde durmak sıkıcıdır.

Zuhause zu bleiben ist langweilig.

Durmak zorunda kaldık.

- Wir mussten anhalten.
- Wir mussten aufhören.

Durmak zorundasın, Tom.

- Du musst innehalten, Tom!
- Du musst damit aufhören, Tom!

Gerçekten durmak istemiyorum.

Ich will eigentlich nicht aufhören.

Tom durmak istemiyor.

Tom will nicht aufhören.

Ayakta durmak istiyorum.

Ich würde gerne stehen.

Bu durmak zorunda.

- Das muss aufhören.
- Das hier muss aufhören.

Durmak istesemde duramadım.

- Auch wenn ich gewollt hätte, ich konnte nicht anhalten.
- Auch wenn ich gewollt hätte, ich konnte nicht aufhören.

Tom'un evinde durmak zorundayız.

Wir müssen bei Tom anhalten.

Ben durmak üzere değilim.

Ich werde nicht aufhören.

Tom kuyrukta durmak istemedi.

Tom wollte nicht anstehen.

Neden burada durmak istiyorsun?

Warum willst du hier aufhören?

Bugün üstünde durmak istediğim nokta

Mir geht es um die Frage,

Uluslararası tartışmalardan uzak durmak istediler.

Man wollte sich aus internationalen Konflikten heraushalten.

- Tünelde durmak yasaktır.
- Tünelde duraklamak yasaktır.

In einem Tunell darfst du nicht anhalten.

Virüs taşıyan yabani hayvanların ortamlarından uzak durmak

Vermeidung der Umwelt von virushaltigen Wildtieren

Sonra sabit durmak istedim ve bir kayaya tutundum.

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

İlk randevuda, hassas konulardan uzak durmak en iyisidir.

- Beim ersten Date ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.
- Bei der ersten Verabredung ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.

Tren o kadar kalabalıktı ki yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.

Tren o kadar kalabalıktı ki yolculuk boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

- Der Zug war so brechend voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
- Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der ganzen Fahrt stehen musste.

"Çocuklar belli bir sıraya göre mi durmak zorundalar?" - "Evet, yaşa göre, lütfen."

- „Sollen sich die Kinder in einer bestimmten Reihenfolge aufstellen?“ – „Ja, nach Alter bitte.“
- „Sollen die Kinder sich in einer bestimmten Ordnung der Reihe nach aufstellen?“ — „Ja, dem Alter nach, bitte.“

Tren öylesine kalabalıktı ki Ueno'ya kadar bütün yol boyunca ayakta durmak zorundaydım.

Der Zug war so voll, dass ich bis Ueno stehen musste.

Ama o dağlardan uzak durmak gerekir. Orası havanın en kötü olduğu yer olacaktır.

Wir sollten diese Berge vermeiden, denn dort ist das Wetter am schlechtesten.

Tren çok kalabalık olduğu için Uone'ya kadar bütün yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

Da der Zug sehr voll war, musste ich bis Ueno stehen.

Tren çok kalabalıktı bu yüzden Ueno'ya kadar bütün yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

Der Zug war sehr voll, sodass ich bis Ueno stehen musste.

Bugün sabahleyin tren o kadar doluydu ki boş bir yer bulamadım ve tüm yol ayakta durmak zorunda kaldım.

Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.