Translation of "Dilini" in German

0.006 sec.

Examples of using "Dilini" in a sentence and their german translations:

Dilini biliyorum.

- Ich kenne Ihre Sprache.
- Ich kenne deine Sprache.

Dilini anlıyorum.

Ich verstehe deine Sprache.

Öğretmenine dilini çıkardı.

Er streckte seinem Lehrer die Zunge heraus.

Dilini mi yuttun?

- Hast du deine Zunge verschluckt?
- Hat es dir die Sprache verschlagen?

İşaret dilini biliyorum.

Ich kenne die Gebärdensprache.

Tom dilini deldirdi.

Tom hat sich ein Zungenpiercing machen lassen.

Senin dilini anlayabiliyorum.

Ich verstehe deine Sprache.

Onun dilini konuşmuyorum.

Ich spreche seine Sprache nicht.

Keçuva dilini öğreniyorum.

- Ich lerne Quechua.
- Ich lerne Ketschua.

Tom Mary'ye dilini çıkardı.

Tom streckte Maria die Zunge heraus.

Dilini görmeme izin ver.

- Zeigen Sie mir Ihre Zunge.
- Zeig mir deine Zunge.
- Lassen Sie mich Ihre Zunge ansehen.

Birçok Afrika dilini konuşabilirim.

Ich kann viele afrikanische Sprachen sprechen.

Letonya dilini öğrenmek istiyorum.

Ich möchte Lettisch lernen.

Ana dilini unutabilir misin?

Kann man seine Muttersprache verlernen?

Marathi dilini konuşuyor musun?

- Sprechen Sie Marathi?
- Sprichst du Marathi?

Lütfen dilini dışarı uzat.

Streck bitte die Zunge heraus.

O Kazak dilini bilmiyor.

Sie kennt die kasachische Sprache nicht.

Dilini tutsan iyi olur.

Du hältst besser den Mund!

Tom işaret dilini öğrendi.

Tom hat Zeichensprache gelernt.

Dilini dışarı çıkar, lütfen.

Streck bitte die Zunge heraus.

O, Kazak dilini bilmez.

Er kennt die kasachische Sprache nicht.

Ben onun dilini konuşmuyorum.

Ich spreche ihre Sprache nicht.

Senin dilini çalışmak istemiyorum.

Ich will nicht deine Sprache lernen.

Senin dilini öğrenmek istemiyorum.

Ich will nicht deine Sprache lernen.

Daha sonra ise dilini bozacaksın

dann wirst du dir die Zunge brechen

O çocuk bana dilini çıkardı.

- Das Kind hat mir die Zunge herausgestreckt.
- Das Kind streckte mir die Zunge heraus.

Biri kendi ana dilini sevmeli.

Man sollte seine Muttersprache lieben.

Maria'ya Esperanto dilini öğretmek zorundayım.

- Ich muss Maria Esperanto unterrichten.
- Ich muss Maria Esperanto beibringen.

Esperanto dilini öğrenmek çok eğlencelidir.

Es macht Spaß, Esperanto zu lernen.

Senin dilini konuşamıyorum çünkü bilmiyorum.

Ich kann deine Sprache nicht sprechen, weil ich sie nicht kann.

Ana dilini konuşmak çok sıkıcı.

In deiner Muttersprache zu sprechen ist so langweilig.

Kleopatra, Mısır dilini konuşmayı öğrendi.

Kleopatra lernte Ägyptisch sprechen.

Dilini tut! Çok fazla konuşuyorsun!

Halt deine Klappe! Du redest zu viel!

Küçük kız ona dilini uzattı.

- Das kleine Mädchen zeigte ihm die Zunge.
- Das kleine Mädchen streckte ihm die Zunge heraus.

Tom sıcak çorbada dilini yaktı.

Tom verbrannte sich an der heißen Suppe die Zunge.

Senin dilini pek iyi konuşamıyorum.

Ich bin nicht sehr begabt, um Ihre Sprache zu sprechen.

Onlar iki yıldır Uygur dilini okudu.

Sie lernten zwei Jahre lang Uigurisch.

Ana dilini konuşmak kolay ama sıkıcı.

Deine Muttersprache zu sprechen ist einfach, aber langweilig.

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

Hat es dir die Sprache verschlagen? Warum antwortest du nicht?

Betty Esperanto dilini çok iyi konuşuyor

Betti spricht sehr gut Esperanto.

- Keçuva dilini öğreniyorum.
- Keçuva dili öğreniyorum.

- Ich lerne Quechua.
- Ich lerne Ketschua.

Bu görselleri anlama dilini çok iyi konuşuyorsunuz.

Sie beherrschend die Sprache des Bilderlesens fließend.

Anneler hala çocuklarına senin dilini öğretiyorlar mı?

Bringen die Mütter euren Kindern noch eure Sprache bei?

Sen hiç Esperanto dilini konuşan birini duydun mu?

- Haben Sie jemals jemanden auf Esperanto sprechen gehört?
- Hast du schon einmal jemanden Esperanto sprechen hören?

"Yandex" arama motoru Tatar dilini de desteklemeye başladı.

Die Suchmaschine "Yandex" unterstützt nun auch Tatarisch.

Onun dilini bilmiyorsan, bir yabancının sessizliğini asla anlayamazsın.

Kennst du des Fremden Sprache nicht, wirst du sein Schweigen nie begreifen.

Herkesin içinde senin dilini konuşan insanlar var mı?

Gibt es Menschen, die Ihre Sprache in der Öffentlichkeit sprechen?

O bir ayna aldı ve dikkatle dilini inceledi.

Er nahm einen Spiegel und betrachtete sorgfältig seine Zunge.

Cusco insanları Keçua dilini konuştuğumuz zaman mutlu olurlar.

Die Leute in Cusco sind sind froh, wenn wir Quechua sprechen.

- Ağzını aç, dilini çıkar.
- Ağzınızı açıp dilinizi çıkarın.

Öffnen Sie den Mund, strecken Sie die Zunge heraus.

Tamam tamam biz karınca dilini bilmiyoruz bunu kapatalım şimdi

ok ok wir kennen keine Ameisensprache lass uns das jetzt schließen

İyi kahveyi kötü kahveden ayırt etmek için dilini eğitmelisin.

- Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können.
- Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden.

Tom öfkeden çıldırmıştı ama dilini tuttu çünkü çocuklar vardı.

Tom war wütend, hielt seine Sprache aber im Zaum, weil Kinder anwesend waren.

Tom, kızının dilini deldirmiş olduğunu fark ettiğinde dehşete düştü.

Tom erschrak, als er gewahr wurde, dass sich seine Tochter die Zunge hatte piercen lassen.

Bir kadına sırrını güven ama onu dilini kesip kopar!

Vertrau der Frau ein Geheimnis, aber schneid' ihr die Zunge ab.

Dilini mi kaybettin? Neden basit bir soruya cevap veremiyorsun?

Hat es dir die Sprache verschlagen? Warum kannst du nicht auf eine einfache Frage antworten?

Klingon dilini öğrenmenin ona iş kariyerinde çok faydası olacak.

Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein.

Senin dilini kim daha iyi konuşuyor, erkekler mi yoksa kadınlar mı?

Wer spricht eure Sprache besser, Männer oder Frauen?

Goethe iddia etti, "yabancı dilleri konuşamayan birisi kendi dilini de bilmez".

Goethe meinte: "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen."

50.000 den fazla insan BSL yani İngiliz işaret dilini ana dili olarak kullanıyor.

Es gibt mehr als 50.000 Menschen, deren bevorzugte Sprache BSL ist.

Sadece Çince dilini değil ama aynı zamanda ülkenin kendisi hakkında da bir şeyler öğrendim.

Ich habe nicht nur die chinesische Sprache gelernt, sondern auch etwas über das Land selbst.

Kendini İngilizce olarak ifade edebilmek ve İngiliz dilini mükemmel şekilde öğrenmek arasında çok büyük bir fark var.

Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht.

Çok sıkıcı olduğunu düşündüğü Avrupa dillerinden sinirlenen Christopher Columbus Columbian dilini icat etti, öyle karmaşık bir dildi ki onu sadece o konuşabildi.

Über die europäischen Sprachen frustriert, die er für „zu langweilig“ hielt, erfand Christoph Kolumbus „Kolumbisch“, eine Sprache, die so kompliziert war, dass nur er sie sprechen konnte.

Kazandıkça bölüşemiyorsan elini sorgula. Konuştukça kırıcı oluyorsan dilini sorgula. Yürüdükçe menzilden çıkıyorsan yolunu sorgula. Ömür geçtikçe yerinde sayıyorsan gününü sorgula. Sevildikçe vefasızlaşıyorsan gönlünü sorgula. Hangi hâlde olursan ol sonunu sorgula.

Wenn du beim Gewinnen nicht teilen kannst, hinterfrage deine Großzügigkeit. Wenn du beim Reden andere verletzt, hinterfrage deine Zunge. Wenn du beim Voranschreiten deine Reichweite überschreitest, hinterfrage deinen Weg. Wenn dein Leben vergeht und du keinen Schritt weiterkommst, hinterfrage deinen Tag. Wenn du untreu wirst, je mehr du geliebt wirst, hinterfrage dein Herz. Egal in welcher Situation du bist, hinterfrage das Ende.

Anadili İngilizce olan biri olmak iki ucu keskin bir kılıçtır. Bir yandan dünyanın en kullanışlı dilini mükemmel şekilde konuşursun, ama sonra hiç kimse seninle başka bir dilde konuşmak istemez, bu yabancı dilleri öğrenme sürecini daha zor yapar.

Anglophon zu sein ist ein zweischneidiges Schwert. Einerseits sprichst du die nützlichste Sprache der Welt in Perfektion, aber andererseits will niemand in einer anderen Sprache mit dir reden, was das Lernen von fremden Sprachen erschwert.