Examples of using "Trende" in a sentence and their japanese translations:
電車でポケットの中にあるものをすられた。
電車の中ですりにやられちゃったんだ。
- 電車に傘を忘れた。
- 電車のなかに傘を忘れてきた。
- 電車に傘を忘れてしまった。
- 電車に乗ってた?
- 列車に乗ってた?
トムは電車で居眠りした。
彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
- 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
- 昨日電車で財布を盗られた。
列車内で喫煙は禁じられている。
電車にテニスラケットを忘れてきた。
電車に傘を忘れるところだった。
電車の中で誰かに足を踏まれた。
電車に傘を忘れるところだった。
私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
終電の多くの乗客は眠っていた。
- 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
- 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
予約席はありますか。
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
彼らがどの列車に乗っているかわからない。
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
私は偶然電車の中で旧友に出会った。
私は電車の中で読む本がほしい。
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
この列車の座席を予約したいのですが。
いつかかれに電車の中であったことがある。
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
電車で12時間過ごした。
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
- 今朝車中で思いがけず彼にあった。
- 今朝車中で偶然彼に会った。
切符なしで電車に乗ってはいけません。
一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
彼はよく電車の中に傘を忘れる。
電車の中で偶然彼女に会った。
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
- 今朝車中で思いがけず彼にあった。
- 今朝車中で偶然彼に会った。
- 私は何か電車で読むものが欲しい。
- 電車の中で読むものが欲しいんだよ。
私は電車の中で読む本がほしい。
彼は電車で老人のために席を空けた。
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
私の兄は電車の中でスリにあった。
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
乗客は何人ですか。
トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。