Translation of "Yapar" in French

0.046 sec.

Examples of using "Yapar" in a sentence and their french translations:

...hamlesini yapar.

elle frappe.

- Herkes hata yapar.
- Herkes hatalar yapar.

- Tout le monde commet des fautes.
- Tout le monde commet des erreurs.

Erkekler ev yapar, kadınlar yuva yapar.

Les hommes font les maisons, les femmes fondent les foyers.

Korona ne yapar?

Que fait corona?

Giysi insan yapar.

L'habit fait l'homme.

Arılar bal yapar.

Les abeilles font du miel.

Sunucular ne yapar?

Que font les présentateurs ?

Onu yapar mısın?

Le feras-tu ?

Bunu yapar mısın?

Le feras-tu ?

Onu herkes yapar.

- Tout le monde le fait.
- Tout le monde fait ça.
- Tous le font.
- Toutes le font.

Tatoeba bağımlılık yapar.

Tatoeba est addictif.

Kuşlar yuva yapar.

Les oiseaux construisent des nids.

Herkes hatalar yapar.

- Tout le monde commet des fautes.
- Tout le monde commet des erreurs.

Annem kek yapar.

- Ma mère fait des gâteaux.
- Ma mère confectionne des gâteaux.

Bu, toz yapar.

Ça fait de la poussière.

Tom egzersiz yapar.

Tom s'exerce.

Tom isteyerek yapar.

Tom se porte volontaire.

Onu kim yapar?

Qui fait ça ?

Salata yapar mısın?

Pourrais-tu préparer la salade ?

Tehlike sessiz yapar.

- Le danger rend con.
- Le risque rend con.

Tom istediğini yapar.

Tom fait ce qu'il veut.

Tehlike suskun yapar.

Le danger rend muet.

Tom onu yapar.

- C'est ce que fait Tom.
- Tom fait cela.
- Tom le fait.

Herkes istediğini yapar.

Chacun fait ce qu'il veut.

Ve ülkede reformlar yapar..

son pouvoir et réformer le pays.

Teyzen ne iş yapar?

Que fait ta tante ?

O, saçını topuz yapar.

Elle coiffe ses cheveux en chignon.

O sıkı pazarlık yapar.

Il est dur à cuire.

Tom lezzetli kurabiyeler yapar.

Tom fait des biscuits délicieux.

O tahıl ticareti yapar.

Il est marchand de grains.

O, mobilya ticareti yapar.

Il fait le commerce de meubles.

O onu nasıl yapar?

- Comment fait-elle ?
- Comment le fait-elle ?
- Comment la fait-elle ?

O onu hızlı yapar.

Il le fait rapidement.

O, onu hızlı yapar.

Elle le fait rapidement.

Tom yavaş çeviri yapar.

Tom traduit lentement.

Sade, basit açıklamalar yapar.

Il donne des explications précises, facilement compréhensibles.

O tüm yemekleri yapar.

- Elle fait toute la cuisine.
- C'est elle qui fait toute la cuisine.

O bunu nasıl yapar?

Comment le fait-il ?

Yaptığın işi iyi yapar.

Elle est bonne dans ce qu'elle fait.

O, çok makyaj yapar.

Elle porte beaucoup de maquillage.

Bu işi biri yapar.

Quelqu'un fera ce travail.

Çoğu insan bunu yapar.

Beaucoup de gens font ça.

Birçok insan bunu yapar.

- Beaucoup de gens font ça.
- Beaucoup font cela.

Her sabah makyaj yapar.

Elle se maquille tous les matins.

Ebeveynler bunu nasıl yapar?

Comment les parents le font-ils ?

Onlar bunu bazen yapar.

- Ils font ça parfois.
- Elles font ça parfois.

O iyi yemek yapar.

Elle cuisine bien.

Tom çok hata yapar.

Tom fait beaucoup d'erreurs.

Yapar gibi görünmekten bıktım.

J'en ai assez de faire semblant.

Birisi bunu neden yapar?

Pourquoi quelqu'un ferait ça ?

Gerçek insanlar tarih yapar.

Les personnes réelles font l'histoire.

Tony ne iş yapar?

- Que fait Tony ?
- Que fais Tony dans la vie ?

Onu tekrar yapar mısın?

Tu peux le refaire ?

Bunu başka kim yapar?

Qui d'autre fait ça ?

Neden insanlar bunu yapar?

Pourquoi les gens font-ils ceci ?

Evde kahvaltı yapar mısın?

- Petit-déjeunes-tu à la maison ?
- Est-ce que vous prenez le petit-déjeuner chez vous ?

Tom her şeyi yapar.

Tom fait tout.

Gerçekten bunu yapar mısın?

- Ferais-tu vraiment ça ?
- Feriez-vous vraiment cela ?

Babam parkta yürüyüş yapar.

Mon père fait une promenade dans le parc.

O, koyu makyaj yapar.

Elle est maquillée comme un camion volé.

Herkes elinden geleni yapar.

Chacun fait ce qu'il peut.

Patatesler bana gaz yapar.

Manger des pommes de terre me fait péter.

Maya bira fermentasyonu yapar.

La levure constitue le ferment de la bière.

Oğlunuz ne iş yapar?

- Que fait votre fils ?
- Que fait ton fils ?

Geri dönüşüm yapar mısın?

- Pratiques-tu le recyclage ?
- Pratiquez-vous le recyclage ?

Tom ne iş yapar?

Que fait Tom ?

Tom iyi iş yapar.

Tom fait du bon travail.

O, kötü yemek yapar.

Elle est très mauvaise cuisinière.

O yalnız iş yapar.

Elle travaille seule.

O suluboyayla resim yapar.

Elle peint à l'aquarelle.

F5 anahtarı ne yapar?

Que fait la touche F5 ?

Onu çok iyi yapar.

Il fait cela très bien.

- Beşe üç eklerseniz sekiz yapar.
- Beş artı üç sekiz yapar.

Cinq plus trois égalent huit.

- O her sabah banyo yapar.
- O, her sabah banyo yapar.

Il prend un bain tous les matins.

Aynı şeyleri yine yapar mıydım?

Si j'avais à recommencer ?

Birileri yapar biz sadece bakarız

Quelqu'un le fait, on regarde juste

Toprağı bir sünger gibi yapar.

Cela le rend comme une éponge.

Bana bir indirim yapar mısınız?

- M'accorderez-vous une remise ?
- M'accorderas-tu une remise ?

Yağmurlu günler beni depresif yapar.

Les jours de pluie me dépriment.

Bana bir iyilik yapar mısın?

- Me rendriez-vous un service ?
- Me rendrais-tu un service ?

Daha az gürültü yapar mısınız?

Penses-tu pouvoir faire légèrement moins de bruit ?

Bana bir indirim yapar mısın?

- Pouvez-vous m'accorder une remise ?
- Pouvez-vous m'accorder un rabais ?

Onu hediye paketi yapar mısınız?

- Pourriez-vous l'emballer ?
- Pourrais-tu l'emballer ?
- Pourriez-vous faire un emballage cadeau ?

Herkes zaman zaman hata yapar.

Tout le monde peut se tromper.

Babam her sabah yürüyüş yapar.

Mon père va se promener chaque matin.

O her sabah banyo yapar.

Il prend un bain tous les matins.