Translation of "Vefat" in French

0.009 sec.

Examples of using "Vefat" in a sentence and their french translations:

O vefat etti.

Elle est morte.

Tom vefat etti.

Tom est mort.

O, aniden vefat etti.

Il est mort assez soudainement.

Michael Jackson vefat etmiştir.

Michael Jackson n’est plus.

O dün vefat etti.

Il s'est éteint hier.

Komşularının köpeği vefat etti.

Le chien des voisins est mort.

Annem geçenlerde vefat etti.

Ma mère est décédée récemment.

Tom bu sabah vefat etti.

- Tom est décédé ce matin.
- Tom est mort ce matin.

Babanın vefat ettiğini duyduğuma üzüldüm.

Je suis désolé d'apprendre que ton père est décédé.

Büyükannem geçen yıl vefat etti.

Ma grand-mère est décédée l'année dernière.

O dün öğleden sonra vefat etti.

Elle est décédée hier après-midi.

Büyükbabam üç yıl önce vefat etti.

Mon grand-père est mort il y a trois ans.

Ebeveynlerimin her ikisi de vefat ettiler.

Mes parents sont tous deux décédés.

O iki gün önce vefat etti.

Elle est décédée il y a deux jours.

Doktor Dan'a Linda'nın vefat ettiğini söyledi.

Le médecin a informé Dan de la mort de Linda.

O, uykusunda huzur içinde vefat etti.

Elle est morte paisiblement dans son sommeil.

- Amcam iki yıl önce kanserden vefat etti.
- Dayım iki yıl önce kanserden vefat etti.

Mon oncle est mort d'un cancer il y a deux ans.

Tom yaklaşık bir yıl önce vefat etti.

Tom est mort il y a environ un an.

Onun babası dün akşam hastanede vefat etti.

Son père est décédé la nuit dernière à l'hôpital.

O üç yaşında iken babası vefat etti.

- Quand elle avait trois ans, son père mourut.
- Son père est décédé quand elle avait trois ans.

John'un büyükannesi uzun bir hastalığın ardından vefat etti.

La grand-mère de Jean est décédée après une longue maladie.

Biz evlendiğimiz zaman, anne ve babalarımız çoktan vefat etmişti.

- Lorsque nous nous sommes mariés, nos parents étaient déjà morts.
- Lorsque nous nous sommes mariées, nos parents étaient déjà morts.

- Tom geçen yıl aramızdan ayrıldı.
- Tom geçen yıl vefat etti.

Tom est décédé l'année dernière.

- Karısı vefat edince kendisine düzinelerce taziye kartı geldi.
- O, karısı öldüğünde onlarca taziye kartı aldı.

Quand sa femme est morte, il a reçu des dizaines de cartes de condoléances.

- Bütün dede ve ninelerim ben doğmadan ölmüş.
- Dedelerim ve ninelerim daha ben doğmadan vefat etmiş.

Tous mes arrières-grands-parents sont morts avant ma naissance.

- Geçen hafta bir arkadaşımı kaybettim.
- Geçen hafta bir arkadaşım öldü.
- Geçen hafta bir arkadaşım vefat etti.

- Un de mes amis est mort la semaine dernière.
- Une amie est décédée la semaine dernière.
- Un ami à moi est décédé la semaine dernière.