Translation of "Söyleyemem" in French

0.015 sec.

Examples of using "Söyleyemem" in a sentence and their french translations:

Ben söyleyemem.

- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.

Şarkı söyleyemem.

- Je suis incapable de chanter.
- Je ne sais pas chanter.

Farkı söyleyemem.

Je ne vois pas la différence.

Sana yalan söyleyemem.

Je ne puis vous mentir.

Emin olarak söyleyemem.

Je n'en suis pas sûr.

Henüz sana söyleyemem.

- Je ne peux pas encore te le dire.
- Je ne peux vous le dire encore.

Üzgün olduğumu söyleyemem.

- Je ne peux pas dire que je sois désolé.
- Je ne peux pas dire que je sois désolée.

Onun incitmediğini söyleyemem.

Je ne peux pas dire que ça n'a pas fait mal.

Onu Tom'a söyleyemem.

Je ne peux pas dire ceci à Tom.

Sana şimdi söyleyemem.

- Je ne peux pas te parler maintenant.
- Je ne peux pas te le dire maintenant.

Sana gerçeği söyleyemem.

- Je ne peux pas te dire la vérité.
- Je ne peux te dire la vérité.
- Je ne peux vous dire la vérité.
- Je ne peux pas vous dire la vérité.

Şok olduğumu söyleyemem.

- Je ne peux pas dire que je sois choquée.
- Je ne peux pas dire que je sois choqué.

Ben yalan söyleyemem.

Je ne peux pas mentir.

Hiçbir şey söyleyemem.

Je pourrais ne rien dire.

Babama bunu söyleyemem.

Je ne peux pas le dire à mon père.

- Sana ne düşündüğümü söyleyemem.
- Ne düşündüğümü sana söyleyemem.

Je ne peux pas te dire ce que je pense.

Ne olduğunu sana söyleyemem.

Je ne peux pas te dire ce qui est arrivé.

Duymak istediğini sana söyleyemem.

- Je ne peux pas te dire ce que tu veux entendre.
- Je ne peux pas vous dire ce que vous voulez entendre.

Artık böyle yalan söyleyemem.

Je ne peux plus mentir comme ça.

Onun ne olduğunu söyleyemem.

Je ne peux pas dire ce qu'il est.

Gerçekten öyle şarkı söyleyemem.

Je ne chante pas vraiment comme ça.

Kim olduğumuzu sana söyleyemem.

- Je ne peux pas vous dire qui nous sommes.
- Je ne peux pas te dire qui nous sommes.

Aksine bir şey söyleyemem.

Je ne peux pas dire le contraire.

Bunu daha fazla söyleyemem.

Je ne peux en dire beaucoup.

Ciddi olup olmadığını söyleyemem.

- Je n'arrive pas à dire si tu es sérieuse ou non.
- Je n'arrive pas à dire si tu es sérieux ou non.
- Je n'arrive pas à dire si vous êtes sérieuse ou non.
- Je n'arrive pas à dire si vous êtes sérieux ou non.

Korkarım bunu sana söyleyemem.

Je crains que je ne puisse pas vous dire ceci.

Şimdi hiçbir şey söyleyemem.

Je ne peux rien dire pour le moment.

Onun hakkında bir şey söyleyemem.

Je ne peux rien dire à ce sujet.

Henüz sana hiçbir şey söyleyemem.

- Je ne peux rien te dire pour l'instant.
- Je ne peux rien vous dire pour l'instant.

Tom'un nerede yaşadığını sana söyleyemem.

- Je ne peux pas vous dire où Tom vit.
- Je ne peux pas te dire où Tom vit.

Sebebini biliyorum fakat sana söyleyemem.

- Je sais la raison, mais je ne peux pas te la dire.
- Je connais la raison, mais je ne peux pas te la dire.
- Je sais la raison, mais je ne peux pas vous la dire.
- Je connais la raison, mais je ne peux pas vous la dire.
- J'en sais la raison, mais je ne peux pas te la dire.
- J'en sais la raison, mais je ne peux pas vous la dire.

Size ne zaman biteceğini söyleyemem.

Je ne peux pas vous donner de date de fin.

Bu bir sır. Sana söyleyemem.

- C'est un secret. Je ne peux pas te le dire.
- C'est un secret. Je ne peux pas vous le dire.

Ben sana her şeyi söyleyemem.

- Je ne peux pas tout te dire.
- Je ne peux pas tout vous dire.

Onu nasıl yapacağımı sana söyleyemem.

Je ne peux pas te dire comment faire ça.

Onun cevabını henüz sana söyleyemem.

- Je ne peux pas te donner la réponse à ça pour l'instant.
- Je ne peux pas te fournir la réponse à ça pour l'instant.

Ne yapmayı bitirdiğimizi sana söyleyemem.

- Je ne peux pas te dire ce que nous avons fini par faire.
- Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fini par faire.
- Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fini par faire.
- Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fini par faire.

Tom'un bana söylediğini sana söyleyemem.

- Je ne peux pas te raconter ce que Tom m'a dit.
- Je ne peux pas vous raconter ce que Tom m'a dit.

Niçin onun okula gelmediğini sana söyleyemem.

Je ne sais pas te dire pourquoi elle était absente de l'école.

Üzgünüm size saati söyleyemem, saatim yok.

Excuse-moi, je n'ai pas de montre et je ne peux pas te donner l'heure.

Mary'nin söylediği kadar iyi şarkı söyleyemem.

Je ne peux pas chanter aussi bien que Marie l'a fait.

Ne yapman gerektiğini sana ben söyleyemem.

- Je ne sais te dire quoi faire.
- Je ne sais vous dire quoi faire.

Sorunun ne olduğunu tam olarak söyleyemem.

Je ne peux pas dire exactement ce qu'est le problème.

Ne kadar minnettar olduğumu sana söyleyemem.

- Je ne peux te dire à quel point je te suis reconnaissant.
- Je ne peux te dire à quel point je te suis reconnaissante.

Üzgünüm, sana adımı söyleyemem. Fazlasıyla uygunsuz.

Désolé, je ne peux pas vous dire mon nom. C'est trop indécent.

Kelimenin nasıl telaffuz edildiğini sana söyleyemem.

Je ne sais pas te dire comment prononcer ce mot.

Seni ne kadar sevdiğimi sana söyleyemem.

Je ne saurais pas te dire à quel point je t'aime.

Orada kaç kez bulunduğumu sana söyleyemem.

- Je ne peux pas te dire combien de fois je suis venu ici.
- Je ne peux pas vous dire combien de fois je suis venu ici.

Dün gece ne yaptığımızı sana söyleyemem.

- Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait hier soir.
- Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait la nuit dernière.
- Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait la nuit dernière.
- Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait la nuit dernière.
- Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait la nuit dernière.
- Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait hier soir.
- Je ne peux pas vous raconter ce que nous avons fait hier au soir.
- Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait hier au soir.
- Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier soir.
- Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier au soir.
- Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier soir.
- Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier au soir.

Onun neden devamsız olduğunu sana söyleyemem.

Je ne peux pas vous dire pourquoi elle était absente.

Tom'un buraya ne zaman varacağını sana söyleyemem.

Je ne peux pas te dire quand Tom arrivera ici.

Ona şimdi söyleyemem. O kadar basit değil.

Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple.

Ne kadar süreceğini sana tam olarak söyleyemem.

- Je ne peux pas te dire exactement combien de temps cela prendra.
- Je ne peux pas te dire exactement combien de temps ça prendra.
- Je ne peux pas vous dire exactement combien de temps cela prendra.

Ama yolcuların o kadar da iyi olduğunu söyleyemem.

mais ça ne veut pas dire que ses passagers l'étaient.

Ona şimdi söyleyemem. Bu o kadar basit değil.

Je ne peux pas lui dire maintenant. Ce n’est pas si simple.

Size onun adını söyleyemem fakat nerede yaşadığını söyleyebilirim.

- Je ne peux pas vous dire son nom, mais je peux vous dire où il vit.
- Je ne peux pas te dire son nom, mais je peux te dire où il habite.

Sana daha fazla söyleyemem, zaten çok fazla söyledim.

- Je ne peux pas t'en dire plus, j'en ai déjà trop dit.
- Je ne peux pas vous en dire plus, j'en ai déjà trop dit.

Listede kimlerin olduğunu sana söyleyemem. Patronum bana söylemememi söyledi.

Je ne peux pas vous dire qui est sur la liste. Mon patron m'a dit de ne pas le dire.

Bana yapmamam söylenildiği için bana söylenilen her şeyi sana söyleyemem.

Je ne peux pas te dire tout ce qu'on m'a dit parce qu'on m'a dit de ne pas le faire.

Sana söyleyemem. Bu bir sır ve eğer sana söylersem artık sır olmaz.

Je ne peux pas te le dire. C'est un secret et si je te le disais, ce ne serait plus un secret.

Bir gün pilot olma fikrinin hayatımda tam olarak ne zaman oluştuğunu söyleyemem.

Je ne saurais pas dire quand exactement dans ma vie il m’est venu à l’esprit que je serais pilote un jour.

- Öyle bir şarkıyı asla halkın içinde söyleyemezdim.
- Öyle bir şarkıyı herkesin önünde asla söyleyemem.

- Je ne pourrais jamais entonner une chanson telle que celle-là en public.
- Je ne pourrais jamais entonner une telle chanson en public.