Translation of "Müziğe" in French

0.004 sec.

Examples of using "Müziğe" in a sentence and their french translations:

Müziğe yeteneği var.

Il a un don pour la musique.

Müziğe çok düşkün.

Il adore la musique.

Müziğe ilgi duyuyorum.

- J'ai de l'intérêt pour la musique.
- Je m'intéresse à la musique.

- Kız kardeşim müziğe meraklıdır.
- Kız kardeşim müziğe düşkündür.

Ma sœur adore la musique.

Şiir ve müziğe bayılırım.

J'adore la poésie et la musique.

Tom klasik müziğe düşkündür.

Tom aime la musique classique.

Ben kendimi müziğe verdim.

Je me suis adonné à la musique.

- Müziği seviyorum.
- Müziğe bayılırım.

- J'adore la musique.
- J'aime beaucoup la musique.
- Je tripe sur la musique.

Kızlar müziğe göre dans ettiler.

Les filles dansèrent sur la musique.

Senin müziğe doğuştan yeteneğin var.

Tu as un talent musical.

O, arkadaşları kadar müziğe düşkün.

Elle et ses amis adorent la musique.

Bu tür müziğe tahammül edemiyorum.

Je ne supporte pas ce genre de musique.

Bu tür müziğe düşkün değilim.

Je n'aime pas ce genre de musique.

O, müziğe çok düşkün gibi görünüyordu.

Il semblait beaucoup aimer la musique.

- Ben müzikle ilgilenirim.
- Müziğe ilgi duyuyorum.

- J'ai de l'intérêt pour la musique.
- Je m'intéresse à la musique.

Kardeşim İngilizce ve müziğe ilgi duyuyor.

Mon petit frère est intéressé par l'anglais et par la musique.

Lütfen kanalı değiştir; o müziğe tahammül edilemez.

Change de chaîne, s'il te plaît ; cette musique est insupportable.

Müziğe gelince benim bunun için hiçbir kulağım yok.

Je n'ai pas l'oreille musicale.

- Müziği sever misin?
- Müziğe düşkün müsünüz?
- Müzik sever misin?

Est-ce que tu aimes la musique ?