Translation of "Düşkündür" in French

0.009 sec.

Examples of using "Düşkündür" in a sentence and their french translations:

Dedikoduya çok düşkündür.

Elle adore les commérages.

Çikolatalı keke düşkündür.

Elle a un faible pour les gâteaux au chocolat.

O, jaza düşkündür.

Il est dingue de jazz.

O, hayvanlara düşkündür.

Elle adore les animaux.

O, sporlara düşkündür.

Il est féru de sport.

Köpeklere çok düşkündür.

Elle aime beaucoup les chiens.

Çiçeklere çok düşkündür.

Elle aime beaucoup les fleurs.

O resim yapmaya düşkündür.

- Il adore dessiner.
- Il adore la peinture.

Kız kardeşim tatlıya düşkündür.

Ma sœur aime les sucreries.

O tenis oynamaya düşkündür.

Elle adore jouer au tennis.

Tom klasik müziğe düşkündür.

Tom aime la musique classique.

Ulusumuz beyzbola çok düşkündür.

Notre nation aime beaucoup le baseball.

Tom evcil hayvanlara düşkündür.

Tom n'aime pas les animaux de compagnie.

O şiir yazmaya çok düşkündür.

Elle adore écrire des poèmes.

O, kitap okumaya çok düşkündür.

Il adore la lecture.

O eski şarkılar söylemeye düşkündür.

Elle adore chanter de vieilles chansons.

Genel anlamda, Amerikalılar kahveye çok düşkündür.

En général, les Américains aiment beaucoup le café.

- Kız kardeşim müziğe meraklıdır.
- Kız kardeşim müziğe düşkündür.

Ma sœur adore la musique.

Babam okumaya o kadar düşkündür ki onun kitap açmadığı bir gün geçmez.

Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre.

- Şu genç adam bisikletçiliğe çok düşkündür.
- Şu genç adam bisiklete binmeye çok düşkün.

Ce jeune homme aime beaucoup le vélo.

- Tom keyfine düşkündür.
- Tom bir keyif adamı.
- Tom zevk ve eğlenceye düşkün biridir.

Tom aime s'amuser.