Translation of "Kayıt" in French

0.005 sec.

Examples of using "Kayıt" in a sentence and their french translations:

Hastanedeki kayıt görevlileri

les réceptionnistes dans les hôpitaux,

Çocuklar kayıt dinliyorlar.

Les enfants écoutent un disque.

Kayıt gerekli değildir.

Aucune inscription n'est requise.

Kayıt numaran nedir?

- Quel est votre numéro d'inscription ?
- Quel est ton numéro d'inscription ?

Ve bu kayıt olmuyordu

Et cela n'a pas été enregistré

Bu kayıt, komisyon dışıdır.

Cette caisse est hors-service.

Sizin nelerinizi kayıt ettiğini neler kayıt altına aldığını dudağınız uçuklar zaten

l'herpès, ce que vous avez enregistré et ce que vous avez enregistré

Senin ürününü kayıt ettirdin mi?

- Avez-vous enregistré votre produit ?
- As-tu enregistré ton produit ?

Annem çizim kursuna kayıt yaptırdı.

Ma mère s'est inscrite au cours de dessin.

İkinci bir kayıt açabilir misiniz?

Pourriez-vous ouvrir une deuxième caisse ?

Kayıt olmak için buraya tıklayın.

Cliquez ici pour vous inscrire.

Birlikte şarkılar yazdık ve kayıt aldık.

Nous avons écrit et enregistré des chansons.

Bu görüntüleri öğretmen kayıt altına alabiliyor

l'enseignant peut enregistrer ces images

Yakında bir Almanca kursuna kayıt olacağım.

Je vais bientôt m'inscrire à un cours en allemand.

çalışmalarının yapıldığı ve bunların kayıt altına alındığı

leur travail a été fait et enregistré

Sen beni aradığında otelde zorla kayıt yaptırdım.

- Je m'étais à peine inscrit dans le registre de l'hôtel qu'il m'a appelé au téléphone.
- Je m'étais à peine inscrite dans le registre de l'hôtel qu'il m'a appelée au téléphone.

İki yıl önce bu okula kayıt oldum.

Je me suis inscrit dans cette école il y a deux ans.

Zaten bu bilgiler kayıt ediliyor onların veri tabanına

ces informations sont déjà enregistrées dans leur base de données

Tom bir organ bağışçısı olmak için kayıt yaptırdı.

Tom s'est enregistré pour devenir donneur d'organes.

Bir video kaset kayıt cihazını nasıl kullanacağımı bilmiyorum.

- Je ne sais pas comment utiliser le magnétoscope.
- Je ne sais pas comment faire usage d'un magnétoscope.

Türklerin yaptığı savaşları kayıt etmeme gibi bir özelliği var

Les Turcs ont la particularité de ne pas enregistrer les guerres

Hiçbir şeyi ama neredeyse hiçbir şeyi kayıt etmemişiz malesef

malheureusement nous n'avons rien enregistré mais presque rien

Söylemesi kolay yok efendim çocukların görüntüsünü kayıt ediyormuş Zoom

facile à dire monsieur monsieur enregistrer l'image des enfants Zoom

Gerçekten bu anlaşmayı yazılı olarak kayıt altına almanız gerekir.

Vous devriez vraiment obtenir cet accord par écrit.

' yok efendim Zoom da velilerden izin almadan görüntüleri kayıt ederseniz,

'Non monsieur, si vous enregistrez des images sans la permission des parents dans Zoom,

Bu sefer bir kadın hakkındaki cinsiyetçi söylemleri kayıt altına alındı

cette fois la rhétorique sexiste sur une femme a été enregistrée

Facebook bu kişileri kayıt ediyor, daha sonra sizin karşınıza face de

Facebook enregistre ces personnes, puis vous fait face

Bilinen ve kayıt altına alınan 0.02 saniye Dünya'nın zamanından ileride yaşamaktadır

Connu et enregistré 0,02 seconde de vie avant l'heure de la Terre

Web sitelerini kullanmak için kayıt sırasında insanların sahte kişisel bilgi vermeleri nadir değildir.

Ce n'est pas inhabituel pour les gens de donner de fausses informations quand ils s'inscrivent à des sites web.

Ama sen bunları umursama ama çocuğun ders dinlemeye gelince vay benim çocuğumu kayıt ederler

mais vous ne vous souciez pas d'eux mais quand votre enfant vient écouter, wow ils enregistreront mon enfant

Birleşmiş Milletler Gıda ve Tarım Kurumu 1990'da kayıt tutmaya başladığından beri, yiyecek fiyatları en yüksek seviyesindedir.

Les prix de l'alimentation sont à leur plus haut niveau depuis que l'Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture a commencé à les enregistrer en mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix.

Bizler dijital bir çağda yaşıyoruz ve istediğimiz her bilginin de bize bir yerlerde, yazılı olarak bir kitap, kütüphane ya da bir veritabanı aracılığıyla erişilebilir olduğunu düşünmükten zevk alıyoruz. Ne var ki bu gerçek olmaktan uzak bir durum; dillerin büyük bir kısmı hiçbir zaman ne yazıldı ne de kayıt altına alındı.

Nous vivons à l'ère numérique et nous aimons à penser que n'importe quelle information nous est accessible, quelque part, écrite, dans un livre ou une bibliothèque ou une banque de données, et que nous pouvons la trouver sur Google, mais cela est loin d'être vrai ; la plupart des langues n'ont jamais été écrites où que ce soit, ni enregistrées.