Translation of "Ikiniz" in French

0.009 sec.

Examples of using "Ikiniz" in a sentence and their french translations:

Siz ikiniz nasılsınız?

Comment allez-vous tous les deux ?

İkiniz yakın mıydınız?

Étiez-vous tous deux proches ?

Siz ikiniz ayrılabilirsiniz.

Vous deux, vous pouvez partir.

İkiniz de güzelsiniz.

- Vous êtes tous les deux jolis.
- Vous êtes toutes les deux jolies.

İkiniz de hatalısınız.

- Vous avez tous deux tort.
- Vous avez toutes deux tort.
- Vous avez tous les deux tort.

İkiniz de arkadaşlarımsınız.

Vous êtes mes amis, tous les deux.

Siz ikiniz ne yapıyorsunuz?

Que faites-vous tous les deux ?

Siz ikiniz nasıl tanıştınız?

Comment vous êtes-vous tous deux rencontrés ?

Siz ikiniz gerçekten naziksiniz.

- Vous êtes tous les deux vraiment gentils.
- Vous êtes vraiment gentils tous les deux.

Her ikiniz haklı olamazsınız.

- Vous ne pouvez pas avoir tous les deux raison.
- Vous ne pouvez pas avoir toutes les deux raison.

Umarım ikiniz de mutlusunuzdur.

- J'espère que vous êtes heureux tous les deux.
- J'espère que vous êtes heureuses toutes les deux.

Siz ikiniz gerçekten kibarsınız.

Vous êtes vraiment gentils tous les deux.

Umarım ikiniz de acıkmışsınızdır.

- J'espère que vous avez faim tous les deux.
- J'espère que vous avez faim toutes les deux.

Siz ikiniz kendinizden utanmalısınız.

Vous devriez avoir honte de vous.

İkiniz de iyi yaptınız.

Vous avez tous deux bien fait.

Siz ikiniz susar mısınız?

Est-ce que vous deux pourriez la fermer ?

İkiniz arasındaki işler nasıl?

Comment vont les choses entre vous ?

Siz ikiniz neye bakıyorsunuz?

Qu'est-ce que vous regardez, tous les deux ?

İkiniz için de mutluyum.

- Je suis heureux pour vous deux.
- Je suis heureuse pour vous deux.

Siz ikiniz ne yaptınız?

Que faisiez-vous toutes les deux ?

Siz ikiniz ne yapıyordunuz?

- Que faisiez-vous tous les deux ?
- Que faisiez-vous toutes les deux ?
- Que faisiez-vous, vous deux ?

Siz ikiniz meşgul müsünüz?

Êtes-vous tous les deux occupés ?

Her ikiniz de suçlusunuz.

Vous avez tous deux faux.

Umarım siz ikiniz çok mutlusunuzdur.

- J'espère que vous êtes tous deux très heureux.
- J'espère que vous êtes toutes deux très heureuses.

Umarım ikiniz birlikte mutlu olursunuz.

J'espère que vous serez tous deux heureux ensemble.

İkiniz için daha mutlu olamazdım.

- Je ne pourrais pas être plus heureux pour vous deux.
- Je ne pourrais pas être plus heureuse pour vous deux.

Bugün ikiniz de evde kalıyorsunuz.

Aujourd'hui, vous restez tous les deux à la maison.

Hey, siz ikiniz! Ne yapıyorsunuz?

Hé, vous deux ! Que faites-vous ?

Siz ikiniz birlikte mi çıkıyorsunuz?

- Sortez-vous tous deux ensemble ?
- Sortez-vous toutes deux ensemble ?

Her ikiniz de deli misiniz?

- Êtes-vous tous deux fous ?
- Êtes-vous toutes deux folles ?

Hey, siz ikiniz nereden geldiniz?

- Eh, d'où êtes-vous venus, tous les deux ?
- Eh, d'où êtes-vous venues, toutes les deux ?

Siz ikiniz burada ne yapıyorsunuz?

Que faites-vous tous les deux ici ?

Siz ikiniz ne hakkında konuşuyordunuz?

- De quoi étiez-vous en train de parler tous les deux ?
- De quoi étiez-vous en train de parler toutes les deux ?

Her ikiniz de çenenizi kapatın.

Fermez-la, tous les deux.

Her ikiniz de buraya gelin.

Venez ici, vous deux.

İkiniz mükemmel bir takım oluşturuyorsunuz.

Vous deux formez une super équipe.

Siz ikiniz hâlâ bekar mısınız?

- Êtes-vous tous les deux célibataires ?
- Êtes-vous toutes les deux célibataires ?

Neden siz ikiniz hep kavga ediyorsunuz?

- Pourquoi vous disputez-vous toujours, tous les deux ?
- Pourquoi vous disputez-vous toujours, toutes les deux ?
- Pourquoi vous disputez-vous toujours, vous deux ?

Her ikiniz de gerçeği söylüyor olamazsınız.

Vous ne pouvez pas tous les deux dire la vérité.

İkiniz de birbirinizi seviyorsunuz, değil mi?

Vous vous aimez, n'est-ce pas ?

Hey, siz ikiniz ne iş çeviriyorsunuz?

- Eh, qu'avez-vous l'intention de faire, tous les deux ?
- Eh ! Qu'avez-vous derrière la tête, tous les deux ?

Siz ikiniz ne zaman çıkmaya başladınız?

Quand avez-vous tous deux commencé à sortir ensemble ?

Siz ikiniz yalnız olmak ister misiniz?

Voudriez-vous un peu plus d'intimité entre vous deux ?

Neyse siz ikiniz orada ne yapıyordunuz?

- Que faisiez-vous tous deux là, de toutes façons ?
- Que faisiez-vous toutes deux là, de toutes façons ?
- Qu'y faisiez-vous tous les deux, de toutes façons ?
- Qu'y faisiez-vous toutes les deux, de toutes façons ?

İkiniz arasında bir sorun var mı?

Y a-t-il un problème entre vous deux ?

Bugün ikiniz kavga ettiniz değil mi?

Vous vous êtes bagarrées, toutes les deux, aujourd'hui, n'est-ce pas ?

Dün her ikiniz de burada mıydınız?

Est-ce que vous étiez tous les deux ici hier ?

Siz ikiniz ne kadar süredir birliktesiniz?

Combien de temps avez-vous été ensemble tous les deux ?

Siz ikiniz ne hakkında komplo kuruyorsunuz?

- Qu'êtes-vous en train de manigancer ?
- Qu'est-ce que vous complotez tous les deux ?

Her ikiniz için içecek bir şey alacağım.

Je vais vous chercher une boisson.

- İkinize de teşekkürler.
- İkiniz de sağ olun.

Merci à vous deux.

İkiniz de aynı şeyi istiyorsunuz, değil mi?

- Vous souhaitez tous les deux la même chose, non ?
- Vous souhaitez toutes les deux la même chose, non ?

Siz ikiniz daha önce yemek yediniz mi?

Avez-vous déjà mangé, tous les deux ?

İkiniz de öğle yemeğinizi önceden yediniz mi?

Est-ce que vous avez déjà déjeuné, tous les deux ?

"Siz ikiniz ne hakkında konuşuyordunuz?" "Hiçbir şey hakkında."

- « De quoi parliez-vous tous les deux ? » « De rien. »
- « De quoi parliez-vous toutes les deux ? » « De rien. »

Sen ve o her ikiniz de çok naziksiniz.

Vous êtes tous les deux vraiment aimables.