Translation of "Ederiz" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ederiz" in a sentence and their french translations:

Teşekkür ederiz

Nous te remercions

Çok teşekkür ederiz.

Merci beaucoup.

Niçin hayal ederiz?

Pourquoi rêvons-nous ?

Birlikte dans ederiz.

Nous dansons ensemble.

Birbirimize dikkat ederiz.

Nous pourrions nous aider mutuellement.

Çok teşekkür ederiz!

Nous vous remercions beaucoup !

Tom'a yardım ederiz.

Nous aidons Tom.

Neyse teşekkür ederiz.

Merci, en tout cas.

Çek kabul ederiz.

Nous acceptons les chèques.

Jake: Çok teşekkür ederiz.

Jake Wright : Merci beaucoup.

TT: Çok teşekkür ederiz.

TT : Merci beaucoup.

Patreon destekçilerimize teşekkür ederiz .

Visitez notre page Patreon pour découvrir comment vous pouvez soutenir la chaîne, obtenir un

Zafer için tebrik ederiz!

Félicitations pour la victoire !

Anlayışınız için teşekkür ederiz.

Nous vous sommes reconnaissants pour votre compréhension.

Biz şiddetten nefret ederiz.

Nous avons la violence en horreur.

Bugün için teşekkür ederiz.

- Merci pour aujourd'hui.
- Merci beaucoup pour aujourd'hui.

Geldiğiniz için teşekkür ederiz.

Merci d'être venue !

Biz birbirimize dikkat ederiz.

On est soudés.

ABD'den tahıl ithal ederiz.

Nous importons du grain des États-Unis d'Amérique.

Biz örümceklerden nefret ederiz.

Nous détestons les araignées.

Biz onu fark ederiz.

- Nous en prenons conscience.
- Nous en sommes conscients.
- Nous le réalisons.

Biz birbirimize yardım ederiz.

On s'entraide.

Az eşyayla seyahat ederiz.

Nous voyageons léger.

Dinlediğiniz için teşekkür ederiz.

Merci pour votre écoute.

Neyse.. deyip hayatımıza devam ederiz

de toute façon .. nous disons et continuons notre vie

Nazik tavsiyeniz için teşekkür ederiz.

Nous apprécions votre aimable conseil.

Toplantıya çaydan sonra devam ederiz.

Nous continuerons la rencontre après le thé.

Biz Brezilya'dan kahve ithal ederiz.

Nous importons du café du Brésil.

Diğerlerine de söylesek iyi ederiz.

- Nous ferions mieux de le dire aux autres.
- Nous ferions mieux d'en faire part aux autres.

Düzeltme için size teşekkür ederiz.

Merci pour la correction.

Yardımlarınız için çok teşekkür ederiz.

Un grand merci pour votre aide.

Biz cadılar bayramından nefret ederiz.

Nous détestons Halloween.

- Teşekkür ederim!
- Teşekkür ederiz!
- Teşekkürler!

- Merci !
- Merci.

Firmamıza ilginiz için teşekkür ederiz.

Nous apprécions votre intérêt pour notre entreprise.

İşbirliğin için sana teşekkür ederiz.

- Nous vous remercions pour votre coopération.
- Nous te remercions pour ta coopération.

İşbirliğiniz için şimdiden teşekkür ederiz.

- Merci beaucoup d'avance pour votre coopération.
- Merci beaucoup d'avance pour ta coopération.

Biz burada kalmayı tercih ederiz.

Nous préférons rester ici.

Yardımınız için tekrar teşekkür ederiz.

- Merci encore de votre aide.
- Merci encore de ton aide.

İşbirliğiniz için size teşekkür ederiz.

Nous vous remercions pour votre coopération.

çoğumuz yakınımızdaki şeyleri düşünmeyi tercih ederiz;

nous préférons, en majorité, penser à des choses plus proches

Patreon destekçilerimize teşekkür ederiz . Video açıklamasında

avoir rendu possible Epic History TV.

Bizden yardım isterse, ona yardım ederiz.

S'il nous demande de l'aide, nous l'aiderons.

Televizyon ve bilgisayarlardan hepimiz nefret ederiz.

Nous détestons tous la télévision et les ordinateurs.

Avustralya'dan bir sürü şey ithal ederiz.

Nous importons beaucoup de choses d'Australie.

Ve genellikle bununla beraber yaşamayı tercih ederiz.

et souvent on choisit de vivre avec.

- Çok şey feda ederiz.
- Çok kurban keseriz.

Nous sacrifions beaucoup.

Bu özellik kaldırıldı. Onu kullanmamanızı tavsiye ederiz.

Cette fonctionnalité est obsolète. Nous vous conseillons de ne pas l'utiliser.

Biz haberleri oldukça düzenli olarak takip ederiz.

- Nous suivons les informations assez régulièrement.
- On suit les informations assez régulièrement.

O, aşçıya "Yemek için teşekkür ederiz" dedi.

Elle a dit « Merci pour le repas. » au cuisinier.

- Teşekkür ederim!
- Teşekkür ederiz!
- Teşekkürler!
- Teşekkür ederim.

- Je te remercie.
- Merci !

- Teşviğiniz için teşekkürler.
- Teşviğiniz için teşekkür ederiz.

Je te remercie pour tes encouragements.

Biz yine her zamanki gibi tweetlerimize devam ederiz

Nous continuons nos tweets comme d'habitude.

- Hindistan'dan çay ithal ediyoruz.
- Çayı Hindistan'dan ithal ederiz.

Nous importons le thé d'Inde.

- Hepimiz Tom'dan nefret ediyoruz.
- Hepimiz Tom'dan nefret ederiz.

Nous détestons tous Tom.

Bir dahaki sefere daha erken gelmenizi rica ederiz.

- Venez plus tôt la prochaine fois, s'il vous plaît.
- Viens plus tôt la prochaine fois, s'il te plaît.
- Merci de venir plus tôt la prochaine fois.

İçeride yemek yemeyi tercih ederiz. Dışarısı çok soğuk.

Nous mangeons plutôt à l'intérieur, dehors il fait trop froid.

- Çok teşekkür ederim!
- Çok teşekkür ederiz!
- Çok teşekkürler!

- Merci beaucoup !
- Merci bien.
- Un grand merci !
- Grand merci !

Ya da sürünerek karaya çıkan bir balık hayal ederiz.

ou bien un poisson rampant sur la terre ferme.

Epic History TV'yi mümkün kılan tüm Patreon destekçilerimize teşekkür ederiz.

Merci à tous nos supporters Patreon d'avoir rendu possible Epic History TV.

Ne kadar çok öğrenirsek, cehaletimizi o kadar iyi fark ederiz.

Plus on apprend, mieux on se rend compte de notre ignorance.

Cömert davet için teşekkür ederiz fakat misafirliğin tadını kaçırmak istemiyoruz.

Merci pour votre généreuse invitation mais nous ne voulons pas abuser de votre hospitalité.

Ve şunu kabul ederiz, evet dünyada kötü ve tacizci erkekler var

et reconnaissons que oui, il y a des hommes mauvais et abusifs dans ce monde,

- Çok teşekkür ederim!
- Çok teşekkür ederiz!
- Çok teşekkürler!
- Çok teşekkür ederim.

- Merci beaucoup !
- Grand merci !

- Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
- Geldiğin için teşekkürler.
- Geldiğiniz için teşekkür ederim.

- Merci d'être venu.
- Merci d'être venue !
- Merci de venir.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Yaşasın l'Empereur! Ve bu videoya sponsor olduğunuz için Napoleon-Souvenirs.com'a teşekkür ederiz.

Vive l'Empereur! Et merci à Napoleon-Souvenirs.com d'avoir sponsorisé cette vidéo.

Ne kadar çok öğrenirsek, ne kadar az bildiğimizi o kadar çok fark ederiz.

- Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.
- Plus nous étudions, plus nous prenons conscience du peu que nous savons.

Biz gözlerimizle görürüz, kulaklarımız ile duyarız, derimiz ile temas ederiz, burnumuz ile koklarız ve dilimizle tadarız.

Nous voyons avec nos yeux, nous entendons avec nos oreilles, nous touchons avec notre peau, nous sentons avec notre nez, et nous goûtons avec notre langue.

- Çok teşekkür ederim!
- Çok teşekkür ederiz!
- Çok teşekkürler!
- Çok teşekkür ederim.
- Çok sağ ol!
- Çok sağ olun!

- Merci beaucoup !
- Merci vraiment.
- Merci mille fois !

Öncelikle, internette dolaşırken sizi bir Mameluke korumasından daha güvende tutacak VPN olan video sponsorumuz Surfshark'a çok teşekkür ederiz .

Tout d'abord, un grand merci à notre sponsor vidéo Surfshark, le VPN qui vous gardera plus en sécurité qu'un garde du corps Mameluke