Translation of "Duymak" in French

0.009 sec.

Examples of using "Duymak" in a sentence and their french translations:

- Artık duymak istemiyorum.
- Daha fazla duymak istemiyorum.

Je ne veux plus rien entendre.

Merak duymak gerekiyor.

et embrasser votre curiosité.

Bunu duymak güzel.

- C'est bon à entendre.
- Il est bon de l'entendre.

Bunu duymak istemiyorum.

Je ne veux pas entendre ça.

Bunu duymak istiyorum.

- Je veux entendre ceci.
- Je veux entendre ça.

Onu duymak istiyorum.

J'aurais aimé entendre ça.

Mazeretlerini duymak istemiyorum.

Je ne veux pas entendre tes excuses.

Konuştuğunu duymak istemiyorum.

Je n'ai pas envie de vous entendre parler.

Fikrinizi duymak istiyorum.

J'aimerais entendre votre opinion.

Artık duymak istemiyorum.

Je ne veux plus rien entendre.

Insanlardan kahkahalar duymak ister.

il veut faire rire les gens.

Gurur duymak -- gurur esastır.

De la fierté, la fierté est essentielle.

Bunu duymak beni rahatlattı.

Je suis soulagé d'entendre cela.

Piyanoyu çaldığını duymak istiyorum.

J'aimerais t'entendre jouer du piano.

Piyano çalışını duymak istiyorum.

- Je veux t'entendre jouer du piano.
- Je veux vous entendre jouer du piano.
- Je veux t'entendre jouer au piano.
- Je veux vous entendre jouer au piano.

Duymak istediğini sana söyleyemem.

- Je ne peux pas te dire ce que tu veux entendre.
- Je ne peux pas vous dire ce que vous voulez entendre.

Biz onu duymak istiyoruz.

Nous voulons l'entendre.

Daha fazla duymak istiyorum.

- Je veux en entendre davantage.
- Je veux en savoir davantage.

Kimin kazandığını duymak istiyorum.

- Je veux entendre qui l'a emporté.
- Je veux entendre qui a gagné.

Her şeyi duymak istiyorum.

- Je veux tout entendre.
- Je veux entendre tout.

Çığlık attığını duymak istiyorum.

- Je veux vous entendre hurler.
- Je veux t'entendre hurler.

Teorimi duymak ister misin?

- Voulez-vous entendre ma théorie ?
- Veux-tu entendre ma théorie ?

Sadece nedenlerini duymak istiyorum.

- Je veux juste entendre tes raisons.
- Je veux juste entendre vos raisons.

Ne duymak istediğini bilmiyorum.

- J'ignore ce que tu veux entendre.
- J'ignore ce que vous voulez entendre.

Bu duymak istediğim şey.

C'est ce que j'aime entendre.

Bunun hakkında duymak istemiyorum.

Je ne veux pas le savoir.

Bunu duymak için sabırsızlanıyorum.

J'ai hâte de l'entendre.

O sözü duymak istemiyorum.

Je ne veux pas entendre ce mot.

Onu söylediğini duymak istiyordum.

- Je voulais vous entendre dire cela.
- Je voulais t'entendre dire cela.

Şarkı söylemeni duymak istiyorum.

- J'aimerais vous entendre chanter.
- J'aimerais t'entendre chanter.

Bunu duymak gerçekten güzel.

C'est vraiment agréable à entendre.

Senin fikrini duymak istiyorum.

Je veux entendre ton opinion.

Duymak istediğim şey bu.

C'est ce que je voulais entendre.

Tüm duymak istediğim bu.

C'est tout ce que j'ai besoin d'entendre.

Bunu yaptıklarını duymak beni şaşırtmıyor.

alors même qu'on connaît les effets cancérigènes du blanchissement.

Neleri duymak istediğimi çoktan belirlemişti.

avait déjà établi les schémas que j'aimais entendre.

Yerel geleneklere saygı duymak zorundayız.

Nous devons respecter les coutumes locales.

Yeni şarkımı duymak ister misin?

- Aimeriez-vous entendre ma nouvelle chanson ?
- Aimerais-tu entendre ma nouvelle chanson ?

Senin onu söylediğini duymak istiyorum.

- Je veux vous entendre le dire.
- Je veux t'entendre le dire.

Daha fazla duymak istemiyor musunuz?

- Aimerais-tu en entendre davantage ?
- Aimeriez-vous en entendre davantage ?

Bu tam duymak istediğim şey.

C'est précisément ce que je veux entendre.

Duymak istediğimi düşündüğün bu mu?

- Est-ce ce que tu penses que je veux entendre ?
- Est-ce ce que vous pensez que je veux entendre ?
- Est-ce là ce que tu penses que je veux entendre ?
- Est-ce là ce que vous pensez que je veux entendre ?
- Est-ce ce que vous pensez que je veuille entendre ?
- Est-ce là ce que vous pensez que je veuille entendre ?

Artık bunun hakkında duymak istemiyorum.

Je ne veux plus en entendre parler.

Senden tek söz duymak istemiyorum.

Je ne veux pas entendre un mot de ta part.

Artık şikâyet ettiğini duymak istemiyorum.

Je ne veux plus t'entendre te plaindre.

Bunu duymak beni çok sinirlendirdi.

Entendre ça me fit bouillir le sang.

Onu söylediğini duymak beni üzüyor.

Ça m'attriste de t'entendre dire cela.

Tom'un ne düşündüğünü duymak istiyorum.

Je veux entendre ce que pense Tom.

Başka bir söz duymak istemiyorum.

- Je ne veux pas entendre un mot de plus.
- Je ne veux pas entendre un autre mot.

Daha fazla duymak istiyor musun?

- Est-ce que tu veux en entendre plus ?
- Souhaitez-vous en entendre plus ?

Ben de, sesinizi duymak istiyorum.

J'aimerais aussi entendre ta voix.

Papağan konuşması duymak ister misin?

Voudriez-vous entendre parler le perroquet ?

- Tam olarak duymak istediklerini söyledim.
- Onlara tam olarak duymak istedikleri şeyi söyledim.

- J'ai dit exactement ce qu'ils voulaient entendre.
- J'ai dit exactement ce qu'elles voulaient entendre.

İlgilenmediğim hiçbir şeyi duymak zorunda değilim.

Je n'ai pas à écouter ce qui ne m'intéresse pas.

Bir başkasının yaşantısına saygı duymak için

et qu'il était prêt à faire n'importe quoi

Onun hakkında daha fazla duymak istiyorum.

J'aimerais en entendre plus à propos de cela.

Bu konuda daha fazla duymak istiyorum.

Je veux en entendre davantage à ce sujet.

Ne duymak istediğini neden bana söylemiyorsun?

- Pourquoi ne me dites-vous pas ce que vous voulez entendre ?
- Pourquoi ne me dis-tu pas ce que tu veux entendre ?

Yolculuğun hakkında her şeyi duymak istiyorum.

- Je veux tout entendre au sujet de votre voyage.
- Je veux tout entendre au sujet de ton voyage.

Senin hakkında başka şikayet duymak istemiyorum.

- Je ne veux plus entendre de plaintes vous concernant.
- Je ne veux pas entendre d'autres plaintes te concernant.

Ben kişisel sorunların hakkında duymak istemiyorum.

- Je ne veux pas entendre parler de vos problèmes personnels.
- Je ne veux pas entendre parler de tes problèmes personnels.

Gezin hakkında daha fazla duymak istiyorum.

Je veux en entendre plus sur ton voyage.

Dersi açıkça duymak için önde oturdum.

- Je me suis assis devant pour bien entendre le cours.
- Je me suis assise devant pour bien entendre le cours.

Bu haberi duymak onu mutlu etti.

D'entendre cette nouvelle la rendit heureuse.

Onun hakkında bir şey duymak istemiyorum.

Je ne veux pas en entendre parler.

Ben haberi duymak için çok sabırsızım.

Je suis très impatiente de connaître la nouvelle.

Bu tam olarak duymak istediğim şey.

C'est exactement ce que je veux entendre.

Tom'un boşanması hakkında duymak bir şoktu.

Ce fut un choc d'apprendre le divorce de Tom.

Bugün herhangi bir şikayet duymak istemiyorum.

Aujourd'hui, je ne veux entendre aucune réclamation.

Eğer anlayışım hala insanlardan kahkaha duymak olsaydı,

Si ma volonté avait été de faire rire les gens

Onların sesini duymak için harika bir yol.

est une formidable façon de leur donner une voix.

Bunun hakkında bir sözcük daha duymak istemiyorum.

Je ne veux pas entendre un mot de plus à ce sujet !

Duymak istediğin özel bir şey var mı?

- Y a-t-il quelque chose de particulier que tu veuilles entendre ?
- Y a-t-il quelque chose de particulier que vous vouliez entendre ?

Ben bu konuda her şeyi duymak istiyorum.

Je veux tout entendre à ce sujet.

Herkesin söylemek zorunda olduğu şeyi duymak istiyorum.

Je veux entendre ce que chacun a à dire.

Söylemek zorunda olduğun her şeyi duymak istiyorum.

Je veux entendre tout ce que tu as à dire.

Çocuklar aynı hikayeyi tekrar tekrar duymak istiyor.

Les enfants veulent entendre la même histoire encore et encore.

Ben artık o hikayeyi duymak istemiyorum, lütfen.

Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie.

İleride pişmanlık duymak istemiyorsan elinden geleni yapmalısın.

Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.

Çoğu insan, sadece kendi gerçeklerini duymak ister.

La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité.

Bu konu hakkında artık konuşulanları duymak istemiyorum.

Je ne veux plus en entendre parler.

Lütfen bana söyle. Onu gerçekten duymak istiyorum.

- S'il te plait dis-le-moi. Je veux vraiment l'entendre.
- S'il vous plait dites-le-moi. Je veux vraiment l'entendre.

Oğluyla gurur duymak için her türlü nedeni var.

Il a toutes les raisons d'être fier de son fils.

İnsanlara duymak istediklerini söylersen, onlar senin istediklerini yaparlar.

Si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.

Eski erkek arkadaşların hakkında bir şey duymak istemiyorum.

Je ne veux pas entendre parler de tous tes ex-petits amis.

Eğer insanlara duymak istediklerini söylersen, onlar senin istediklerini yaparlar.

Si tu dis aux gens ce qu'ils veulent entendre, ils feront ce que tu veux.

Seni tam orada durdurayım. Biz onun hakkında duymak istemiyoruz.

- Permets-moi de t'arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler.
- Permettez-moi de vous arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler.

Ben bu konuda daha fazla bir şey duymak istemiyorum.

Je ne veux rien entendre de plus à ce sujet.

Bu kadar geç aradığım için üzgünüm. Sadece sesini duymak istedim.

Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre ta voix.

Ben bazı gerçekten komik espriler biliyorum. Birini duymak ister misin?

Je connais quelques blagues vraiment drôles. Veux-tu en entendre une?

Bu kadar geç vakitte aradığım için üzgünüm. Sadece sesini duymak istedim.

- Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix.
- Je suis désolée d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix.
- Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre ta voix.
- Je suis désolée d'appeler si tard. Je voulais juste entendre ta voix.