Examples of using "Doğduğum" in a sentence and their french translations:
- Kobe est la ville où je suis né.
- Kobé est ma ville natale.
- Kobe est la ville où je suis née.
- C'est là que je suis né.
- C'est ici que je suis né.
1980 est l'année où je suis né.
La ville où je suis né est belle.
Je vais dans la ville où je suis né.
- C'est la maison dans laquelle je suis né.
- Ceci est la maison où je suis né.
- C'est la maison où je suis né.
- Ceci est la maison où je suis née.
C'est le village où je suis né.
Ceci est la maison où je suis né.
Voici l'hôpital dans lequel je suis né.
- La ville dans laquelle je suis né est connue pour ses vieux châteaux.
- La ville dans laquelle je suis né est célèbre pour ses vieux châteaux.
- Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
- Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.
avant de comprendre ce qu'il faisait au pays où j'étais née.
- C'est la maison dans laquelle je suis né et j'ai été élevé.
- C'est la maison dans laquelle je suis née et j'ai été élevée.
- Mon père a planté cet arbre le jour où je suis né.
- Mon père a planté cet arbre le jour où je suis née.
- Je ne sais pas où je suis né.
- Je ne sais pas où je suis née.
En visitant ma ville natale cet été, je l'ai trouvée différente de ce qu'elle était dix ans auparavant.