Translation of "Burnunu" in French

0.031 sec.

Examples of using "Burnunu" in a sentence and their french translations:

Burnunu sil.

Essuie-toi le nez !

Burnunu temizle.

Mouche-toi !

Burnunu karıştırma!

Ne mets pas les doigts dans ton nez !

burnunu pencereye yasladı.

Il mit son nez à la fenêtre.

O burnunu deldirdi.

Elle s'est fait percer le nez.

Tom burnunu kaşıdı.

- Thomas s'est gratté le nez.
- Thomas se gratta le nez.

Tom burnunu deldirdi.

Tom s'est fait percer le nez.

Tom burnunu çekti.

Tom a reniflé.

Başkalarının işlerine burnunu sokma.

Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !

Tom burnunu pencereye dayadı.

Tom pressa son nez contre la fenêtre.

Başkasının işine burnunu sokma!

Ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !

Tom onun burnunu kırdı.

- Tom s'est cassé le nez.
- Tom lui a cassé le nez.

- Burnunuzu karıştırmayın.
- Burnunu karıştırma.

- Ne mets pas les doigts dans ton nez !
- Ne te cure pas le nez.

O, burnunu koluna sildi.

- Il essuya la morve sur sa manche.
- Il s'essuya le nez dans sa manche.

Dişi lider burnunu takip ediyor.

La matriarche suit son nez.

Öğretmen burnunu her şeye sokar.

Le prof fourre son nez partout.

Benim özel hayatıma burnunu sokma.

Ne mets pas ton nez dans ma vie privée.

Neden her zaman burnunu sokuyorsun?

Pourquoi est-ce que tu coupes toujours la parole ?

Kendisini ilgilendirmeyen bir şeye burnunu soktu.

Il se mêlait de ce qui ne le regardait pas.

Kimsenin özel hayatıma burnunu sokmasını istemiyorum.

Je ne veux pas que quelqu'un fouille dans ma vie privée.

- Bu seni ilgilendirmez.
- İşime burnunu sokma.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce ne sont pas vos affaires.

Başkalarının işine burnunu sokan biri gibi hissediyorum.

la dernière arrivée dans le sérieux monde de la féminité,

Ve pilotların özellikle uçağın burnunu kaldırmadığını söylüyor

et les pilotes disent qu'il n'a pas levé le nez de l'avion

Bu işe burnunu sokmasan olur mu acaba?

Peux-tu ne pas te mêler de cette affaire ?

Bisikletimi çaldın ve şimdi ben senin ağzını burnunu dağıtacağım.

Tu as volé mon vélo, et maintenant je vais te casser la figure.

Daha önce pilotlar bunu uçağın burnunu yukarı veya aşağı kendileri kaldırıp indiriyorlardı

Auparavant, les pilotes levaient le nez de l'avion vers le haut ou vers le bas et l'abaissaient