Translation of "Bozuk" in French

0.009 sec.

Examples of using "Bozuk" in a sentence and their french translations:

Moralim bozuk.

- Je me sens abattu.
- Je me sens abattue.

Yol bozuk.

Le chemin est effondré.

Televizyonum bozuk.

- Ma télé est cassée.
- Mon téléviseur est cassé.

Saat bozuk.

L'horloge est cassée.

Duş bozuk.

La douche est cassée.

Mikrofon bozuk.

Le microphone est mort.

Buzdolabımız bozuk.

Notre réfrigérateur est en panne.

O bozuk.

C'est cassé.

Dosya bozuk.

Le fichier est corrompu.

Arabam bozuk.

Ma voiture est cassée.

Klima bozuk.

Le climatiseur est cassé.

Bu bozuk.

Ceci est cassé.

Asansör bozuk.

- L'ascenseur est hors service.
- L'ascenseur ne fonctionne pas.

Radyom bozuk.

Ma radio est cassée.

Şemsiye bozuk.

Le parapluie est cassé.

Çamaşır makinesi bozuk.

Le lave-linge est hors-service.

Seçmenler bozuk olmamalıdır.

Les électeurs ne doivent pas être corrompus.

Bu saat bozuk.

Cette pendule est en panne.

Bozuk param yok.

Je n'ai pas de monnaie.

Krank mili bozuk.

Le vilebrequin est cassé.

Ağzın çok bozuk.

Tu dis vraiment des obscénités !

Benim televizyon bozuk.

- Ma télé est cassée.
- Mon téléviseur est cassé.

Asansör bugün bozuk.

L'ascenseur est hors service aujourd'hui.

Davranışın tamamen bozuk.

Ton comportement était tout à fait déplacé.

Her şey bozuk.

- Tout est cassé.
- Tout est brisé.

Bozuk kamerayı buldum.

J'ai trouvé la caméra cassée.

Bulaşık makinesi bozuk.

Le lave-vaisselle est cassé.

Bu otomat bozuk.

- Ce distributeur automatique est en panne.
- Ce distributeur automatique est hors-service.

Benim bisikletim bozuk.

Mon vélo est brisé.

Bu telefon bozuk.

- Ce téléphone est hors service.
- Ce téléphone ne fonctionne pas.
- Ce téléphone ne marche pas.

Bu radyo bozuk.

Cette radio ne marche pas.

Benim kameram bozuk.

Mon appareil photo est cassé.

Ben bozuk radyoları onardım.

- Je répare les radios brisées.
- Je répare les radios cassées.

Telefon bozuk, Bay Tamori.

Le téléphone est en panne, Monsieur Tamori.

Asansör bozuk gibi görünüyor.

L'ascenseur semble être en panne.

Bozuk paran var mı?

Avez-vous de la monnaie ?

Saatim bozuk gibi görünüyor.

Quelque chose semble ne pas aller avec ma montre.

- Telefon çalışmıyor.
- Telefon bozuk.

- Le téléphone ne marche pas.
- Le téléphone ne fonctionne pas.

Bu saat bozuk görünüyor.

Cette horloge semble cassée.

Maalesef, bozuk param yok.

Je regrette, je n'ai pas de monnaie.

Oradaki sokak lambası bozuk.

Le lampadaire là-bas est cassé.

- Duş bozuk.
- Duş çalışmıyor.

- La douche est cassée.
- La douche ne fonctionne pas.

Kaldırımda bozuk para buldum.

J'ai trouvé une pièce de monnaie sur le trottoir.

Bir şey bozuk mu?

Quoi que ce soit est-il cassé ?

O bozuk Fransızca konuşur.

- Il parle un français approximatif.
- Il écorche le français.

Bozuk değilse tamir etme.

- Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le réparer !
- On ne change pas une équipe qui gagne.

Bozuk değilse, tamir etmeyin.

Si c'est pas cassé, faut pas chercher à le faire réparer.

Lambda sensörü yine bozuk.

La sonde lambda déconne de nouveau.

bozuk olan her düzene karşıydı

c'était contre chaque ordre cassé

Bozuk radyoyu tamir edebilir misin?

Peux-tu réparer la radio cassée ?

Yüz dolar sadece bozuk para.

Cent dollars, ce n'est rien.

O, bozuk bir kamera buldu.

Il a trouvé un appareil photo cassé.

Hesap bozuk para ile ödendi.

L'addition a été payée en espèces.

Bunu açamıyorum, çünkü anahtar bozuk.

Je ne peux pas l'allumer parce que l'interrupteur est cassé.

Hiç bozuk paran var mı?

- Avez-vous de la petite monnaie ?
- Avez-vous de la menue monnaie ?
- Disposez-vous de menue monnaie ?
- Disposez-vous de petite monnaie ?

Biraz bozuk para ayırabilir misin?

Avez-vous un peu de monnaie ?

Bugün biraz morali bozuk görünüyorsun.

- Tu sembles un peu déprimée aujourd'hui.
- Vous semblez un peu déprimé aujourd'hui.

Babam bozuk bisikletimi tamir ediyor.

Mon père est en train de réparer mon vélo cassé.

Arabam bozuk. Şimdi o serviste.

Ma voiture est en panne. Elle est maintenant chez le garagiste.

Bu musluğu kullanamazsın. O bozuk.

On ne peut plus utiliser ce robinet. Il est cassé.

Tom yanlışlıkla bozuk para yuttu.

Tom a accidentellement avalé une pièce.

Bu domuz eti biraz bozuk.

Ce porc est un peu avarié.

- Asansör bozuk.
- Asansör hizmet dışı.

L'ascenseur est hors service.

Onlar bozuk televizyonu yenisiyle değiştirdiler.

Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau.

Üzgünüm fakat hiç bozuk param yok.

- Je suis désolé mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.
- Je suis désolée mais je n'ai pas la moindre petite monnaie.

Benim masa saati bozuk gibi görünüyor.

Mon horloge semble cassée.

Kusura bakmayın ama bozuk param yok.

Excusez-moi, mais je n'ai pas la monnaie.

Otobüs için bozuk paraya ihtiyacım var.

Il me faut de la monnaie pour le bus.

Arabanın bozuk bir kuyruk lambası var.

- Votre voiture a un feu arrière de cassé.
- Ta voiture a un feu arrière de cassé.

Tom cebinden biraz bozuk para çıkardı.

- Tom a sorti quelques pièces de sa poche.
- Tom sortit quelques pièces de sa poche.

Ben sadece birkaç bozuk para çaldım.

J'ai seulement volé quelques pièces.

Bozuk paramı genellikle masamın çekmecesine atarım.

Je flanque d'habitude ma petite monnaie dans mon tiroir de bureau.

Telefonumun ekranında bozuk bir piksel var.

L'écran de mon téléphone a un pixel défectueux.

Telefonun bozuk olup olmadığını kontrol eder misin?

Pouvez-vous vérifier si le téléphone est en dérangement ?

Peter'in ofisindeki yazıcı bozuk ve artık yazdırmıyor.

L'imprimante dans le bureau de Peter est cassée et n'imprime plus.

Soult, morali bozuk, düzensiz bir orduyu miras aldı.

Soult a hérité d'une armée démoralisée et désorganisée.

Morali bozuk askere alınanların sınırlamalarına rağmen, Wellington'un ordusunun

Malgré les limites de ses conscrits démoralisés, il s'assura que l'armée de Wellington

Onun sıska bir sakalı bozuk bir bacağı var.

Il a une barbe clairsemée et une patte folle.

Bu makine bozuk. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.

Cet appareil est hors-service. Veuillez réessayer ultérieurement.

Tom birkaç bozuk para çıkardı ve birini Mary'ye uzattı.

Tom sortit quelques pièces et en tendit une à Mary.

Şaşırtıcı derecede çeviktirler, küçük bir bozuk paranın etrafında dönebilecek kadar.

Ils sont étonnement agiles, ils pourraient retourner une pièce de cinq centimes.

- Kızınca ağzını bozar.
- Her ne zaman kızsa, bozuk dil kullanır.

Il devient grossier quand il s'énerve.

Neden 5 ve 50 yenlik bozuk paraların ortasında boşluk var?

Pourquoi est-ce que la pièce de cinq yens et la pièce de cinquante yens ont un trou au milieu ?

- Hep aynı teraneyi çalıyorsun.
- Bozuk plak gibi aynı şeyi tekrarlıyorsun.

On dirait un disque rayé.

Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama arabam bozuk, yardım edebilir misiniz?

Désolé de déranger, mais ma voiture est en panne. Pourrais-tu m'aider ?

Bir telefon görüşmesi yapmak istiyorum ama şu anda hiç bozuk param yok.

J'ai un coup de fil à donner, mais je n'ai pas de monnaie pour le moment.

Sistemin ne kadar bozuk olduğunu ve kritik kararlar için ne kadar az veri

quand j'ai compris, à travers mes recherches, les problèmes du système