Translation of "Borçlusun" in French

0.003 sec.

Examples of using "Borçlusun" in a sentence and their french translations:

Bana çok borçlusun.

Tu me dois une fière chandelle.

Ona haikati borçlusun.

Tu dois lui dire la vérité.

Bize ne borçlusun?

- Que nous dois-tu ?
- Que nous devez-vous ?

Bana bir şey borçlusun.

- Tu me dois quelque chose.
- Vous me devez quelque chose.

Bana bir iyilik borçlusun.

Tu me dois une faveur.

Bana bir bira borçlusun.

Tu me dois une bière.

Bana bir özür borçlusun.

- Tu me dois une excuse.
- Vous me devez une excuse.

Tom'a bir özür borçlusun.

- Tu dois des excuses à Tom.
- Vous devez des excuses à Tom.

Bana çok şey borçlusun.

- Tu as une dette énorme envers moi.
- Vous avez une dette énorme envers moi.

Bana otuz dolar borçlusun.

Tu me dois trente dollars.

Sen bana bir tane borçlusun.

- Tu m'en dois une.
- Tu me dois une fière chandelle.

Sanırım bana bir açıklama borçlusun.

- Je pense que tu me dois une explication.
- Je pense que vous me devez une explication.

Sen bana bir öpücük borçlusun.

- Vous me devez un baiser.
- Tu me dois un bisou.

Bana bunun için bir özür borçlusun.

Vous me devez des excuses pour cela.

- Bana biraz para borçlu olduğunu düşünüyorum.
- Sanırım bana biraz para borçlusun.

- Je pense que tu me dois de l'argent.
- Je pense que vous me devez de l'argent.