Translation of "Bilinçli" in French

0.003 sec.

Examples of using "Bilinçli" in a sentence and their french translations:

Tom bilinçli mi?

Tom est-il conscient ?

İnsanlar bilinçli varlıklardır.

Les humains sont des êtres conscients.

Tom şimdi bilinçli.

Tom est maintenant conscient.

Önemli olan bilinçli olmaktır.

L'intention est ce qui compte.

Bilinçli rüyaların var mı?

- Fais-tu des rêves éveillés ?
- Faites-vous des rêves éveillés ?

Sadece bilinçli olarak farkında değilsiniz.

mais sans en avoir conscience.

Bir insan, bilinçli bir varlıktır.

Un humain est un être conscient.

Ve hepimiz daha bilinçli eylemlerde bulunabiliriz.

et plus nous pouvons prendre des mesures éclairées.

Ancak bilinçli bir yanlış bilgilendirme olduğunu ispatladık.

C'est un acte délibéré de désinformation.

O, bilinçli olarak onu tehlikeye maruz bıraktı.

- Elle l'exposa délibérément au danger.
- Elle l'a délibérément exposé au danger.

Ve şu anda bu odadaki herkes biraz daha bilinçli

Désormais, nous sommes tous un peu plus informés

Virüsten ölmeyen açlıktan ölecek bu gidişle. Bilinçli insanlar olarak evdeyiz.

Avec ce cours, il mourra de faim, qui ne meurt pas du virus. Nous sommes chez nous en tant que personnes conscientes.

Sonuçta, "kadınsılık" bir kadının doğuştan sahip olduğu bir şey, göstermek için bir çaba sarf etmesine gerek yok ve öyle de bir özellik ki bilinçli olarak saklanmaya çalışılsa bile boşa çıkardı.

Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.