Translation of "Bırakalım" in French

0.004 sec.

Examples of using "Bırakalım" in a sentence and their french translations:

Bırakalım erisin

Laissons-le fondre

Onu bırakalım.

- Laissons tomber.
- Oublions.

Etrafından dolanmayı bırakalım.

de nous tailler un chemin à travers l'expérience humaine.

Onu yalnız bırakalım.

Laissons-la tranquille.

Kendimizi kandırmayı bırakalım.

Arrêtons de nous voiler la face.

Kararı öğretmenimize bırakalım.

Laissons la décision à notre professeur.

Onu ona bırakalım.

Laissons-le en décider.

Ve ''Tıp hazırlığı bırakalım,

« Abandonnons médecine,

Konuşmayı bırakalım çalışmaya başlayalım.

- Arrête de parler et mets-toi à travailler !
- Arrêtez de parler et mettez-vous à travailler !

Pekâlâ, deneyelim. Hadi. Meşaleyi bırakalım.

Bon, essayons. Allez. On va poser la torche.

Meseleyi şimdilik olduğu gibi bırakalım.

Laissons le problème où il est pour le moment.

Bütün bunları geride bırakalım istiyorum.

Je veux simplement mettre tout ça derrière nous.

Tamam, bırakalım da doğa işini yapsın.

Bon, laissons la nature faire son boulot.

Çalışmayı bırakalım ve bir süre dinlenelim.

Arrêtons de travailler et relaxons-nous un moment.

- Bu kadarla bırakalım.
- Bu kadarıyla kalsın.

Laissons cela de côté !

Burada bırakalım ve yarın devam edelim.

Arrêtons là et continuons demain.

Pekâlâ, şimdi bırakalım da güneş işini yapsın.

Laissons faire le soleil.

O bir kitap okuyor. Onu yalnız bırakalım.

Il lit un livre. Laissons-le tranquille.

Ve bırakalım topluluklara ulaşıp bu güzel bahçeleri yapsınlar,

et les laisser découvrir les communautés pour créer ces beaux jardins,

- Bu meyve vermeyen argümanı durduralım.
- Bu sonuçsuz argümanı bırakalım.

Cessons cette vaine dispute.