Translation of "Atın" in French

0.006 sec.

Examples of using "Atın" in a sentence and their french translations:

Ateşe atın!

- Tue-le par le feu !
- Tuez-le par le feu !

Çığlık atın!

- Criez !
- Crie !

Tom'u dışarı atın.

- Jetez Tom dehors.
- Jette Tom dehors.

Bir göz atın.

- Regarde !
- Regardez !
- Jette un œil !
- Jetez un œil !

Onları denize atın.

Jette-les par-dessus bord.

Atın çoğulu atlardır.

Le pluriel de cheval est chevaux.

Atın üzerinde dik duramadım,

Étant incapable de me tenir droite sur ma selle,

Gövdeyi ayırıp başını atın.

On prend le corps, on vire la tête.

Ve bir limonataya atın.

et mettez-les dans de la limonade.

O, çöp. Onu atın.

C'est de la merde. Jette-le.

Çevrenize bir göz atın.

- Regardez autour de vous.
- Regardez autour de toi.

Buraya bir göz atın.

Viens voir.

Ayakkabı atın toynağına düştü.

Le fer est tombé du sabot du cheval.

Beleş atın dişine bakılmaz.

- À cheval donné on ne regarde pas la bride.
- A cheval donné on ne regarde pas les dents.

- Atın güzel.
- Atınız güzel.

Ton cheval est beau.

Dünya haritasına bir göz atın.

Regardez la carte du monde.

Atın üstündeki şu şövalyeye bak.

Regarde ce chevalier sur le cheval.

Bu rapora bir göz atın.

- Jetez un coup d'œil à ce rapport.
- Jette un coup d'œil à ce rapport.

Atın dört tane ayağı vardır.

Le cheval a quatre pieds.

Bu haritaya bir göz atın.

Jette un coup d'œil à cette carte.

Bir atın olduğunu bilmiyordum bile.

Je ne savais même pas que tu avais un cheval.

Atın acı çekmediği iyi oldu.

C'est bien que le cheval n'ait pas souffert.

Atın eğeri üzerine çıkmaya korkmama rağmen

Même si j'avais peur de remonter à cheval,

En soldaki yaya bir göz atın.

Regardez la corde sur la gauche.

Bu atın büyük güzel gözleri var.

Ce cheval a de beaux grands yeux.

Yumurta kabuklarını organik çöp tenekesine atın.

Jette les coquilles d'œufs dans la poubelle bio.

Lütfen şu resme bir göz atın.

Regardez cette photo, s'il vous plaît.

Bir atın kaç tane dişi var?

Combien de dents possède un cheval ?

Sınırlarını öğrenin, kalbinizin güncesine bir göz atın.

Apprenez-en les contours, soyez présents pour le journal de votre cœur.

O atın üzerine iki paund bahse girdi.

Il a parié deux livres sur le cheval.

Kulübeyi temizleyin ve ihtiyacınız olmayan şeyleri atın.

Nettoyez la cabane et jetez les déchets.

Onu atın almadım çünkü o gerçekten pahalıydı.

Je ne l'ai pas acheté car c'était cher.

Ve öne savrularak atın kafasının arkasına yüzümü çarptım.

j'ai basculé en avant et me suis cognée sur l'arrière de la tête du cheval.

Tıpkı bir erkek gibi atın üzerinde savaş veriyor

Il se bat sur un cheval comme un homme

Bir atın bana doğru dört nala geldiğini gördüm.

Je vis un cheval galoper dans ma direction.

- Bunlara bir göz atın.
- Bunlara bir göz at.

- Regarde ceux-ci.
- Regarde celles-ci.
- Jetez un œil à celles-ci.
- Jette un œil à celles-ci.
- Regardez ceux-ci.

- Üzümünü ye bağını sorma.
- Beleş atın dişine bakılmaz.

- À cheval donné on ne regarde pas la bride.
- A cheval donné on ne regarde pas les dents.

İç Savaş sırasında kaç tane atın öldüğünü merak ediyorum.

Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre de sécession.

Teknik desteği aramadan önce Sıkça Sorulan Sorulara'ye göz atın.

Jetez un œil aux QFP avant d'appeler le service technique.

Birkaç adım atın ve yürüdüğünüzde onun ağrıyıp ağrımadığını bana söyleyin.

Fais quelques pas et ensuite dis-moi si ça te fait mal quand tu marches.

- Ona bir göz at.
- Şuna bir göz atın.
- Şuna bir göz at.

Jette un œil là-dessus.

Bu resme iyi bir göz atın ve beni onun içinde bulup bulamayacağınızı söyleyin.

Regarde bien cette photo et dis-moi si tu m'y vois ou pas.

- Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
- İtle yatan bitle kalkar.
- Körle yatan şaşı kalkar.
- Köpekle uyuyan pireyle kalkar.

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.

- Kır atın yanında duran ya suyundan ya huyundan alır.
- İtle yatan bitle kalkar.
- Körle yatan şaşı kalkar.
- Üzüm üzüme baka baka kızarır.

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.