Translation of "Alay" in French

0.012 sec.

Examples of using "Alay" in a sentence and their french translations:

Aklımızla alay etme

Ne te moque pas de nos esprits

Benimle alay edebilirsin.

Tu peux rire de moi.

Yabancılarla alay etme.

Ne te moque pas des étrangers.

Diğerleriyle alay etmeyin.

- Ne vous moquez pas des autres.
- Ne te moque pas des autres.

Onunla alay ettim.

- Je me suis moqué de lui.
- Je me moquai de lui.

Çocuklarla alay etme.

Ne te moque pas des enfants.

Benimle alay etti.

Il s'est moqué de moi.

Onlarla alay etme.

Ne te moque pas d'eux.

İnsanlarla alay etmeyin.

Ne te moque pas des gens.

Seninle alay etmiyordum.

- Je ne me moquais pas de toi.
- Je ne me moquais pas de vous.

Benimle alay etme.

Ne te moque pas de moi.

Tom'la alay etmemelisin.

- Vous ne devriez pas vous moquer de Tom.
- Tu ne devrais pas te moquer de Tom.

O çocukla alay etmeyin.

Ne vous moquez pas de cet enfant.

Arkadaşları tarafından alay edildi.

- Ses amis rirent d'elle.
- Elle fut moquée par ses amis.
- Elle fut moquée par ses amies.

O, kocasıyla alay etti.

Elle se moquait de son mari.

Onlar benimle alay ettiler.

Ils se sont moqués de moi.

Bugün okulda alay edildim.

On s'est moqué de moi aujourd'hui à l'école.

Benimle alay mı ediyorsunuz?

- Es-tu en train de te moquer de moi ?
- Êtes-vous en train de vous moquer de moi ?

Benimle alay etmeyi bırak.

- Arrête de me taquiner !
- Arrêtez de me taquiner !

Benimle alay etmekten vazgeç!

- Arrêtez de vous moquer de moi !
- Arrête de te moquer de moi !

Seninle asla alay etmedim.

- Je ne me moquerais jamais de toi.
- Je ne me moquerais jamais de vous.

Benimle alay mı ediyorsun?

- Vous vous moquez de moi ?
- Tu te moques de moi ?

Onların hepsi alay etti.

- Ils ont tous raillé.
- Elles ont toutes raillé.

Benimle alay etme. Ciddiyim.

- Ne te moque pas de moi ! Je suis sérieux.
- Ne te moque pas de moi ! Je suis sérieuse.
- Ne vous moquez pas de moi ! Je suis sérieux.
- Ne vous moquez pas de moi ! Je suis sérieuse.

Diğer insanlarla alay etme.

- Ne vous moquez pas des autres.
- Ne te moque pas des autres personnes.

Yaşlı insanlarla alay etmeyin.

Ne riez pas des vieux.

Herkes benimle alay etti.

Tout le monde s'est moqué de moi.

- Onlar Mary ile alay ettiler.
- Onlar Mary ile alay etti.

- Ils se moquèrent de Marie.
- Elles se sont moquées de Mary.
- Ils se sont moqués de Mary.

Bunun hakkında onunla alay ettik.

Nous nous sommes moqués de lui à ce sujet.

Mary alay edilmeye alışkın değildir.

Marie n'est pas habituée à être ridiculisée.

O bizim cehaletimizle alay etti.

Il se moqua de notre ignorance.

Onlar yeni öğrenciyle alay ettiler.

- Ils taquinèrent le nouvel étudiant.
- Ils taquinèrent la nouvelle étudiante.
- Ils ont taquiné le nouvel étudiant.
- Ils ont taquiné la nouvelle étudiante.

Onunla alay etmemek elimde değil.

Je ne peux m'empêcher de me moquer de lui.

Dinsiz, piskoposun yorumuyla alay etti.

Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque.

Tom Ken ile alay ediyor.

Tom se moque de Ken.

O makale vejetaryenlerle alay ediyor.

Cet article ridiculise les végétariens.

Yabancıların Japoncadaki hatalarıyla alay etmeyin.

Ne riez pas des erreurs que font les étrangers en japonais.

Sanırım Tom seninle alay ediyor.

Je pense que Tom te fait marcher.

İnsanlar benimle alay edecek mi?

Les gens se moqueront-ils de moi ?

Kimse herkesin önünde alay edilmekten hoşlanmaz.

Personne n'aime être ridiculisé en public.

Jimmy onunla alay eden arkadaşlarına alıştı.

Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui.

- Benimle dalga geçme.
- Benimle alay etme.

- Ne te moque pas de moi !
- Ne vous moquez pas de moi !
- Ne te moque pas de moi.

Mary genelde alay edilmeye alışkın değildir.

Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public.

- Aksanımla alay etti.
- Şivemle dalga geçti.

- Il s'est moqué de mon accent.
- Il se moqua de mon accent.

Onlar sık sık patronla alay ederler.

- Ils se moquent souvent du chef.
- Ils se moquent souvent du patron.

Tom'un Mary ile alay etmemesi gerek.

Tom ne devrait pas se moquer de Mary.

Tom'la alay etmeye nasıl cüret edersin!

Comment oses-tu te moquer de Tom !

Machiavelli, Batı'da genellikle alay edilen bir kişilik,

Machiavel est une figure qu'on tourne souvent en dérision en Occident,

Bir insanı küçük düşürüp onunla alay etmekten,

Elle recouvre de nombreux comportements différents,

Kız tüm sınıf arkadaşları tarafından alay edildi.

Ses camarades de classes se sont moqués de cette fille.

O, profesörün konuşma şekli ile alay etti.

Il s'est moqué de la façon de parler du professeur.

Saçını kestirdiğinde diğer çocuklar onunla alay ettiler.

Les autres garçons se sont moqués de lui quand il a eu les cheveux coupés.

Kız kardeşim her zaman benimle alay eder.

- Ma sœur se fout toujours de ma gueule.
- Ma sœur se moque toujours de moi.

Sakin ol; o sadece seninle alay ediyor.

- Calme-toi ; il ne fait que te taquiner.
- Calmez-vous ; il ne fait que vous taquiner.

Onlar Jack'in saç kesimi ile alay ettiler.

Ils se sont moqués de la coupe de cheveux de Jack.

- Sizinle alay ediyorlar.
- Onlar sizinle kafa buluyorlar.

- Ils se moquent de vous.
- Elles se moquent de vous.

Felsefe ile alay etmek, felsefenin ta kendisidir.

Se moquer de la philosophie, c'est déjà philosopher.

Lehçesinden dolayı, Tom her zaman John'la alay eder.

Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte.

- Benimle dalga mı geçiyorsun?
- Benimle alay mı ediyorsun?

- Tu plaisantes ?
- Vous vous moquez de moi ?

Senin aksine, ben herkesin önünde insanlarla alay etmem.

Contrairement à toi, je ne me moque pas des gens en public.

Okuldaki bütün çocuklar şişman olduğum için benimle alay ettiler.

Tous les gamins à l'école se sont moqués de moi car j'étais gros.

Bir öğretmen hata yapan bir öğrenci ile asla alay etmemelidir.

Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.