Translation of "Ailem" in French

0.011 sec.

Examples of using "Ailem" in a sentence and their french translations:

- Benim bir ailem var.
- Benim ailem var.
- Ailem var.

J'ai une famille.

Ailem yok.

Je n'ai pas de famille.

Ailem küçük.

Ma famille est petite.

- Benim bir ailem var.
- Benim ailem var.

J'ai une famille.

Ailem, Nijerya’nın güneydoğusundaki

Mes parents viennent d'un milieu pauvre

Ailem zengin olsaydı

Si ma famille était riche

Ailem acı çekiyordu.

Ma famille en souffrait.

Bir ailem yok.

- Je n'ai pas de famille.
- Je suis dépourvu de famille.
- Je suis sans famille.

Ailem Tom'u sevdi.

Ma famille aimait Tom.

Ailem piknikten hoşlandı.

Ma famille a apprécié le pique-nique.

Bütün ailem iyi.

Toute ma famille se porte bien.

Bu benim ailem.

C'est ma famille.

Ailem iyi, teşekkürler.

Ma famille va bien, merci.

Öncelikle ailem ve arkadaşlarım.

D'abord, ma famille et mes amis.

Ailem bir kulübede yaşıyordu.

Ma famille vivait dans une hutte.

O benim ailem için.

C'est pour ma famille.

Ben ailem için minnettarım.

Je suis reconnaissant envers ma famille.

Bütün ailem tarafından sevilirim.

Je suis aimé de toute ma famille.

Ailem eve gelmemi istiyor.

Mes parents veulent que je rentre à la maison.

Ailem hakkında konuşmayı durdurun.

- Cesse de parler de ma famille !
- Cessez de parler de ma famille !
- Arrête de parler de ma famille !
- Arrêtez de parler de ma famille !

Gerçekten bir ailem yok.

Je n'ai pas vraiment de famille.

Ailem evliliğimize karşı çıktı.

Mes parents étaient opposés à notre mariage.

Ailem çok büyük değildir.

Ma famille n'est pas très grande.

Ailem benimle gurur duymalı.

Mes parents peuvent être fiers de moi.

Benim ailem hakkında konuşma.

- Ne parle pas de ma famille !
- Ne parlez pas de ma famille !
- Ne discute pas au sujet de ma famille !
- Ne discutez pas au sujet de ma famille !
- N'évoquez pas ma famille !
- N'évoque pas ma famille !

Bütün ailem çok iyi.

Toute ma famille se porte bien.

Ailem tümü erken kalkar.

Dans ma famille, ce sont tous des lève-tôt.

Ailem beni evden kovdu.

- Mes parents m'ont mis à la porte.
- Mes parents m'ont fichu dehors.

Ailem beni mutluluğa boğuyor.

Ma famille me comble de bonheur.

Ailem hiçbir şeyden şüphelenmedi.

Mes parents ne se sont doutés de rien.

- Benim ailem o kadar büyük değildir.
- Ailem o kadar büyük değildir.

Ma famille n'est pas si grande que ça.

Ailem peynir ve yoğurt üretirdi.

Ma famille produisait du fromage et du yaourt.

Tüm ailem palindromik isimlere sahip.

Dans ma famille, on a tous des surnoms palindromiques.

Ailem bir erkek çocuk istemişti,

Ma famille espérait un garçon,

Ama ailem bunu yapmayı bilmiyordu.

Mais ma famille n'a pas pensé à le faire.

Ailem bir haftalığına uzakta olacak.

- Ma famille sera au loin pour une semaine.
- Ma famille sera en déplacement pour une semaine.

Sevgi dolu bir ailem var.

J'ai une famille aimante.

Ailem her yıl İtalya'ya gider.

Ma famille va en Italie tous les ans.

Ailem için her şeyi yaparım.

Je fais tout pour ma famille.

Ailem şu an evde değil.

Mes parents ne sont pas chez eux en ce moment.

Ailem 20 yıldır burada yaşıyor.

Ma famille a vécu ici pendant vingt ans.

Tüm arkadaşlarım ve ailem öldü.

Tous mes amis et ma famille sont morts.

Ailem için yemek pişirmeyi seviyorum.

J'adore cuisiner pour ma famille.

Ben bunu ailem için yapıyorum.

Je le fais pour ma famille.

Benim ailem de burada oturuyor.

Ma famille réside également ici.

Benim ailem büyük bir ailedir.

Ma famille est nombreuse.

Benim büyük bir ailem var.

J'ai une grande famille.

Ailem benimle çok gurur duyuyor.

Ma famille est très fière de moi.

Ailem o kadar büyük değildir.

Ma famille n'est pas aussi grande que ça.

Ailem artık yaşamıyor. (Hayatta Değil)

Mes parents ne sont pas en vie.

- Ailem öyle büyük bir aile değildir.
- Benim ailem öyle büyük bir aile değildir.

- Ma famille n'est pas si grande que ça.
- Nous ne sommes pas si nombreux que ça dans ma famille.

Ben ailem için orada olmak zorundayım.

Il me faut être là-bas, pour ma famille.

Kız kardeşimden başka, ailem televizyon izlemez.

À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé.

Geçimini sağlayacak büyük bir ailem var.

J'ai une grande famille à nourrir.

Ailem için iyi bir hayat istiyorum.

Je veux une bonne vie pour ma famille.

Her yıl ailem İtalya'yı ziyaret eder.

Tous les ans, ma famille visite l'Italie.

Ailem her kış kayak yapmaya gider.

Ma famille part skier chaque hiver.

Benim ailem o kadar büyük değildir.

Ma famille n'est pas aussi grande que ça.

Fakat ailem, arkadaşlarım ve meydan okumalar dışında

Mais à part ma famille, mes amis et les défis,

Ağırladığım ailem bana sık sık öğüt verir.

Ma famille d'accueil me conseille souvent.

Ailem bana yaşlılara saygı göstermemiz gerektiğini söyledi.

Mes parents m'ont dit que les personnes âgées doivent être respectées.

Ailem ve ben bütün gece araba kullandık.

Mes parents et moi avions roulé toute la nuit.

Ailem, daha gençken bunu yapmama izin vermezdi.

- Mes parents ne m'auraient pas autorisé à faire ça lorsque j'étais plus jeune.
- Mes parents ne m'auraient pas autorisée à faire ça lorsque j'étais plus jeune.
- Mes parents ne m'auraient pas autorisé à faire cela lorsque j'étais plus jeune.
- Mes parents ne m'auraient pas autorisée à faire cela lorsque j'étais plus jeune.
- Mes parents ne m'auraient pas autorisé à le faire lorsque j'étais plus jeune.
- Mes parents ne m'auraient pas autorisée à le faire lorsque j'étais plus jeune.

Ve ailem için yardım almam gerektiği konusunda bir uyarıydı

pour moi et mes parents, j'avais besoin d'aide,

Geçen Cumartesi, ailem pandaları görmek için hayvanat bahçesine gitti.

Samedi dernier, ma famille est allée au zoo pour voir les pandas.

Ben on üç yaşındayken ailem beni zayıflama kampına gönderdi.

- Mes parents m'ont envoyé en camp pour gros quand j'avais treize ans.
- Mes parents m'ont envoyée en camp pour gros quand j'avais treize ans.

Geçen pazar ailem pandaları görmek için hayvanat bahçesine gitti.

Dimanche dernier, ma famille est allée au zoo pour voir des pandas.

Ailem, Noel hediyelerinin çoğunu internet üzerinden satın aldıklarını söyledi.

Mes parents m'ont dit qu'ils avaient déjà acheté la plupart de leurs cadeaux de Noël en ligne.

Ailem aptal şeyler hakkında tartışmayı sürdürüyor. Bu çok can sıkıcı!

Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !

Ben matematikte iyi olmadığım için umarım benim ailem bana özel bir öğretmen tutacak.

Comme je ne suis pas bon en maths, j'espère que mes parents vont me payer un professeur particulier.

Arkadaşlarım her zaman benim sakin olduğumu söyler fakat ailem her zaman can sıkıcı olduğumu söyler.

Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.

Normalde ben çok barışsever bir adamım. Ama ailem tehdit edildiğinde benim ne yapacağım hiç belli olmaz.

Normalement, je suis un homme très pacifique. Mais si ma famille est menacée, personne ne peut dire ce que je ferai.