Translation of "şirketin" in French

0.004 sec.

Examples of using "şirketin" in a sentence and their french translations:

Bir şirketin yönetimi bir şirketin mülkiyetinden farklıdır.

La gestion d'une société est différente de la propriété d'une société.

Alım, şirketin hesabında.

Cet achat est à porter sur les comptes de l'entreprise.

O, hâlâ şirketin kadrosunda.

Il est encore employé par la compagnie.

Şirketin hisse fiyatı düştü.

Le cours de l'action de la société a baissé.

Şirketin müdürüyle görüşmek istiyorum.

Je veux voir le directeur de la société.

Çalıştığın şirketin adı nedir?

- Quel est le nom de l'entreprise pour laquelle tu travailles ?
- Comment s'appelle l'entreprise pour laquelle vous travaillez ?

Konuşmasında şirketin gücüne başvurdu.

Dans son discours il se refera à la force de l'entreprise.

Çalıştığım birçok şirketin yönetim kurulunda

Je m'assurais qu'il y ait des femmes

O, şirketin parasını cebine attı.

Il s'est mis l'argent de la société dans la poche.

Şirketin Tom'u Boston'a gönderdiğini düşündüm.

Je pensais que l'entreprise avait envoyé Tom à Boston.

Bu şirketin CEO'su bir kadın.

Le DG de cette entreprise est une femme.

Bu şirketin kar marjı çok büyük.

La marge bénéficiaire de cette entreprise est très importante.

Bayan Smith şimdi bu şirketin başkanı.

M. Smith est maintenant président de cette compagnie.

Bu şirketin bir kadın CEO'su var.

Cette entreprise a une femme pour DG.

Şirketin hisse senedi fiyatı dün fırladı.

La valeur de l'action de l'entreprise a bondi hier.

Şirketin akılda kalıcı bir sloganı var.

L'entreprise a un slogan accrocheur.

Şirketin muhasebecisi için bir tutuklama emri yayımlandı.

- Un mandat d'arrêt fut délivré au nom du comptable de l'entreprise.
- Un mandat d'arrêt a été délivré au nom du comptable de l'entreprise.

Bu şirketin bir toplantı odası bile yok.

Cette compagnie n'a même pas de salle de conférence.

O şirketin hisse senedi fiyatı dün düştü.

Le prix de l'action de cette société a chuté hier.

Bu şirketin bir müşteri sadakat programı var.

Cette entreprise a un programme de fidélité pour sa clientèle.

Şirketin iflas edeceği hakkında dolaşan bir söylenti var.

- Il y a une rumeur dans l'air sur le fait que l'entreprise est en train de faire faillite.
- Une rumeur circule sur le fait que l'entreprise va droit vers la faillite.

Bu şirketin yurt dışında birçok iş anlaşmaları vardır.

Cette compagnie a beaucoup d'affaires à l’étranger.

Bu büyük şirketin CEO'su, bir narsist ve sosyopattır.

Le PDG de cette grande entreprise est un narcissique et un sociopathe.

Ayrıca şirketin tüm elemanlarıyla yapılan toplantılar için de güzel.

mais aussi à être visible à la réunion des employés.

. Birkaç gün sonra, Koreli şirketin yöneticisi intihar ettiğini açıkladı

sur l'incident, tandis que le doigt de l'accusation pointait vers la Chine, qui

Şirketin iflas haberi hiç kimseye bir sürpriz gibi gelmedi.

La nouvelle du dépôt de bilan de l'entreprise ne fut une surprise pour personne.

Hacker şirketin veri tabanında bulunan hassas dosyalara erişimi kazandı.

Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.

Ben şirketin iflas ilan etmesine kesin bir biçimde karşıyım.

Je suis catégoriquement opposé à ce que l'entreprise déclare faillite.

Bu mali denetim, aynı zamanda şirketin varlıklarının bir değerlendirmesini içerir.

Cet audit financier comprend également une évaluation des actifs de la société.

- Tokyo borsasında, yaklaşık 450 şirketin hisse senetleri sayaç üzerinde işlem gördü.
- Tokyo borsasında, aşağı yukarı 450 şirketin hisse senetleri sayaç üzerinde işlem gördü.

- Au marché actions de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré.
- Au marché des valeurs mobilières de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré.

Olarak tahmin edilen şirketin aidatlarını bir buçuk yıl boyunca ödemeyi erteledi

à quarante-six millions de dollars pour un an et demi. Le projet a été interrompu,

Web sayfana bizim şirketin web sitesi ile ilgili bir link koyar mısın?

Est-ce que ça vous dérangerait de mettre un lien vers le site de notre entreprise sur votre page web ?

Ben şirketin geleceği ile ilgili üst düzey yöneticilerinin toplantısında duvardaki sinek olmayı isterdim.

J'aimerais être une petite souris lors de la réunion des dirigeants sur l'avenir de la société.