Translation of "şiir" in French

0.005 sec.

Examples of using "şiir" in a sentence and their french translations:

Şiir yazmayı seviyorum.

J'aime écrire des poèmes.

Ben şiir yazıyorum.

Je compose des poèmes.

şimdi bile şiir besteledi .

encore de la poésie.

O, birçok şiir yazdı.

Elle a écrit beaucoup de poèmes.

Şiir ve müziğe bayılırım.

J'adore la poésie et la musique.

Tom bir şiir ezberliyor.

Tom mémorise un poème.

Çok sayıda şiir yazdı.

Elle a écrit de nombreux poèmes.

O harika bir şiir.

- C'est un grand poème.
- C'est un fameux poème.

Boş zamanımda şiir yazarım.

J'écris des poèmes pendant mon temps libre.

Boş vakitlerimde şiir yazıyorum.

- Pendant mon temps libre, j'écris des poésies.
- J'écris de la poésie pendant mon temps libre.
- Pendant mon temps libre, j'écris des poèmes.

Haiku bir şiir türüdür.

Un haiku est un type de poème.

- Şiir yazarım.
- Şiirler yazarım.

J'écris des poèmes.

O bir şiir öğreniyordu.

Il apprenait un poème.

- Bu şiir, orijinal olarak Fransızca yazılmıştır.
- Bu şiir aslen Fransızca yazılmıştır.

Ce poème était écrit en français à l'origine.

Daha çok şiir gibi olmalı,

Mais, un peu comme de la poésie,

Aslında şiir oldukça iyi bence.

Je pense que c'est assez bon en fait, le poème.

Şiir yazmayı gerçekten çok seviyor.

Elle adore écrire des poèmes.

Bana nasıl şiir yazacağımı öğretti.

Il m'a appris à écrire un poème.

O, ona bir şiir okudu.

Elle lui lut un poème.

O, şiir yazmayı gerçekten sever.

Elle aime vraiment écrire des poèmes.

O şiir yazmaya çok düşkündür.

Elle adore écrire des poèmes.

- Geçen hafta sonu biraz şiir yazdım.
- Geçen hafta sonu birkaç şiir yazdım.

J'ai écrit quelques poèmes, le week-end dernier.

Bazen, şiir o kadar aydınlıktır ki

Parfois, un poème est si lumineux,

Bazen, şiir o kadar dürüsttür ki

Parfois, un poème est si vrai

Shizuko mevsimlerin değişmesi hakkında şiir yazdı.

Shizuko composa un poème sur le changement de saisons.

Bu şiir nesir ile şiiri birleştirir.

Ce poème combine prose et poésie.

Bu şiir, orijinal olarak Fransızca yazılmıştır.

Ce poème fut, à l'origine, écrit en français.

O şiir beş dizelik dört kıtadan oluşur.

Ce poème se compose de quatre strophes de chacune cinq vers.

Bu şiir dün gece onun tarafından yazıldı.

Il a écrit ce poème la nuit dernière.

- Favori şiirin hangisidir?
- En sevdiğin şiir nedir?

Quel est ton poème favori ?

Tom şiir ve şarkı sözleri yazmayı seviyor.

Thomas aime écrire des poèmes et des paroles de chansons.

Ancak şiir gibi, bu çok narin bir süreç,

Mais, comme la poésie, c'est un processus très délicat

Bu şiir adı bilinmeyen bir şair tarafından yazılmıştır.

Ce poème a été écrit par un poète anonyme.

On iki heceden oluşan şiir ''Aleksandr Usülü'' olarak adlandırılır.

Un vers de douze syllabes est un alexandrin.

Herkes en azından bir şiir seçmeli ve onu ezbere öğrenmeli.

Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.

Onun kendisi şiir olmadıkça, şiirle ilgili hiçbir tanım yeterli değildir.

Aucune définition de la poésie n'est adéquate, à moins qu'elle ne soit elle-même de la poésie.

Bu şiir her birinin beş dizesi olan dört kıtadan oluşur.

Ce poème se compose de quatre strophes de chacune cinq vers.

Eksiksiz bir şiir, bir duygunun düşünceyi ve düşüncenin kelimeleri bulduğu yerdir.

Un poème complet est celui où l'émotion rejoint la pensée et la pensée rejoint les mots.

Gibi pratik şakalar yapabilirsin… ya da Thormod gibi şiir hakkında mızmızlanabilirsiniz. ve

se faisant couper les mains du gars ... ou vous pouvez pinailler sur la poésie comme Thormod et

Bir şiir için garip bir seçim gibi görünüyor çünkü bir bakıma intihar şiiridir.

Cela semble un choix étrange pour un poème parce que c'est, en quelque sorte, un poème suicide.

Ve Thormod daha sonra kendi yarası hakkında bir şiir yazıyor ve tam olarak bitiremeden ölüyor

Et Thormod compose alors un poème sur sa propre blessure, et meurt sans l'avoir tout à fait terminé

Ve sonra çok daha karmaşık ve birinci sınıf bir ölçü ile başka bir şiir yazıyor ve

Et puis il produit un autre poème dans un mètre beaucoup plus complexe et de grande classe, et dit

Her gün en azından kısa bir şarkıyı dinlemelisin, iyi bir şiir okumalısın, güzel bir tabloya bakmalısın ve mümkünse, birkaç zeki sözler söylemelisin.

Tous les jours vous devriez au moins écouter une courte chanson, lire un bon poème, admirer une belle image, et, si possible, prononcer quelques mots intelligents.