Translation of "Yazıyorum" in French

0.014 sec.

Examples of using "Yazıyorum" in a sentence and their french translations:

- Kitap yazıyorum.
- Bir kitap yazıyorum.

- Je suis en train d'écrire un bouquin.
- J'écris un livre.

- Bir mektup yazıyorum.
- Ben bir mektup yazıyorum.
- Mektup yazıyorum.

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

Tom'a yazıyorum.

J'écris à Tom.

Ona yazıyorum.

Je lui écris.

Çok yazıyorum.

J'ai beaucoup écrit.

Ben şiir yazıyorum.

Je compose des poèmes.

Bir şarkı yazıyorum.

J'écris une chanson.

Bir makale yazıyorum.

Je rédige un article.

Bir mektup yazıyorum.

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

Bu listeyi yazıyorum

En dressant cette liste,

Bir roman yazıyorum.

J'écris un roman.

Ben bir mektup yazıyorum.

- J'écris une lettre.
- Je suis en train d'écrire une lettre.

Artık yeni fontla yazıyorum.

Maintenant, j'écris avec la nouvelle police.

Almanca bir cümle yazıyorum.

J'écris une phrase en allemand.

Düzenli olarak makale yazıyorum.

J'écris des articles régulièrement.

Grevler hakkında makaleler yazıyorum.

J'écris des articles à propos des grèves.

Bütün sabah mektuplar yazıyorum.

J'ai passé la matinée à écrire des lettres.

Boş vakitlerimde şiir yazıyorum.

- Pendant mon temps libre, j'écris des poésies.
- J'écris de la poésie pendant mon temps libre.
- Pendant mon temps libre, j'écris des poèmes.

Fransızca bir şarkı yazıyorum.

J'écris une chanson en français.

Kızıma bir mektup yazıyorum.

J'écris une lettre à ma fille.

Bütün şarkı sözlerini yazıyorum.

J'écris toutes les paroles.

Yeni bir kitap yazıyorum.

Je suis en train d'écrire un nouveau livre.

- Şarkı yazarım.
- Şarkı yazıyorum.

J'écris des chansons.

Memnuniyetsizliğimi ifade etmek için yazıyorum.

J'écris pour exprimer mon insatisfaction.

Bir yıldır bu taslağı yazıyorum.

Cela fait un an que j'écris ce texte.

Özgürüm ve bütün dillerde yazıyorum.

Je suis libre et j'écris dans toutes les langues.

Memnun olmadığımı belirtmek için yazıyorum.

J'écris pour exprimer mon insatisfaction.

Bütün gün boyunca mektuplar yazıyorum.

J'ai écrit des lettres toute la journée.

Ben de aynı nedenlerden dolayı yazıyorum.

J'écris pour ces raisons-là.

Ben yönetebilirim. Aha da buraya yazıyorum.

Je vais m'en sortir. Je te le dis.

Şu an Tom'a bir mektup yazıyorum.

J'écris à présent une lettre à Tom.

Ben şu anda kız arkadaşıma bir mektup yazıyorum.

- J'écris juste une lettre à ma petite amie.
- J'écris juste une lettre à ma copine.

Kocam hastaneye yatırıldığı için onun adına ben yazıyorum.

Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom.

Kısa bir tane yazmak için zamanım olmadığı için sana uzun bir mektup yazıyorum.

Je t'écris une longue lettre car je n'ai pas le temps pour en écrire une courte.

Sana uzun bir mektup yazıyorum, çünkü kısa bir tane yazmak için zamanım yok.

Je vous écris une longue lettre parce que je n'ai pas le temps d'en écrire une courte.