Translation of "ışığı" in French

0.008 sec.

Examples of using "ışığı" in a sentence and their french translations:

Gözlerindeki ışığı görseniz

des éclats dans les yeux,

Ay ışığı zayıf.

La lumière lunaire est faible.

Tom ışığı açtı.

Tom a allumé la lumière.

O, ışığı kapattı.

- Elle a éteint la lumière.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.

O ışığı açtı.

- Elle éteignit la lumière.
- Elle a éteint la lumière.

Lütfen ışığı kapat.

Éteignez la lumière s'il vous plait.

Lütfen ışığı açın.

Merci d'allumer la lumière.

Su ışığı yansıtır.

L'eau réfléchit la lumière.

Sabah ışığı artıyor.

La lumière du matin croît.

- Yatmadan önce ışığı kapatmayı unutma.
- Uyumadan önce ışığı kapatmayı unutma.
- Uykudan önce ışığı söndürmeyi unutma.

N'oubliez pas d'éteindre la lumière avant d'aller dormir.

Yani ışığı farklı yansıtıyorlar.

donc renvoient différemment la lumière.

MB: Bu ışığı açalım.

MB : Allumez la lumière ici.

Bir set ışığı düşmesi

un jeu de lumière

Bir prizma ışığı ayrıştırır.

Un prisme décompose la lumière.

Lambanın ışığı siste parıldıyordu.

La lumière d'une lampe luisit dans le brouillard.

Güneş ışığı odayı aydınlatıyor.

- La lumière du soleil illumine la pièce.
- La lumière du soleil illumine la chambre.

Güneş ışığı için minnettarım.

Quelle chance j'ai de profiter du soleil.

Trafik ışığı kırmızıya döndü.

- Le feu est passé au rouge.
- Le feu de circulation est passé au rouge.

Gece stüdyomdaki ışığı açmam.

Je n'allume pas la lumière dans mon studio la nuit.

Odayı ay ışığı kapladı.

- La lumière de la lune inonda la pièce.
- La lumière lunaire inonda la pièce.

Ay'ın kendi ışığı yoktur.

- La lune n'a pas de lumière à elle.
- La lune n'a pas sa propre lumière.

Sürücü kırmızı ışığı umursamadı.

L'automobiliste a brulé le feu rouge.

Bir ayna ışığı yansıtır.

Un miroir reflète la lumière.

Tünelin sonundaki ışığı gördüm.

J'ai vu la lumière au bout du tunnel.

O, ışığı kapamayı unuttu.

Il a oublié d'éteindre la lumière.

Tom ışığı geri açtı.

Tom ralluma la lumière.

Ay ışığı göle yansımıştı.

- Le clair de lune se reflétait sur le lac.
- La lumière de la lune se reflétait sur le lac.

Ben kırmızı ışığı gördüm.

- J'ai vu le feu rouge.
- Je vis le feu rouge.

O, ışığı kapatmayı unutur.

Il oublie d'éteindre la lumière.

- Ben ışığı görebiliyorum.
- Anlayabiliyorum.

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

Lütfen ışığı açar mısınız?

Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?

Trafik ışığı yeşil yandı.

- Le feu passa au vert.
- Le feu de circulation est passé au vert.

Tom ışığı kapattığını hatırlamıyor.

Tom ne se souvient pas avoir éteint la lumière.

Üzerine ışığı tutun ve çekin.

Je l'éclaire et j'enlève la lumière.

ışığı toplayan holografiyi de anlıyorum.

Je comprends la dé-dispersion de la lumière par holographie.

çünkü tüm kırmızı ışığı filtreliyoruz.

car on filtre la lumière rouge pour l'éliminer.

Uyuyabilmem için lütfen ışığı kapatın.

- Merci d'éteindre la lumière que je puisse dormir.
- Éteins la lumière que je puisse dormir, s'il te plait.
- Éteignez la lumière que je puisse dormir, je vous prie.

Odadan ayrıldığınızda lütfen ışığı kapatın.

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Bilgeliğin ışığı yeni ufukları aydınlatmalıdır.

Le rayon de la sagesse doit s'étendre à de nouveaux horizons.

- Işık yeşil.
- Trafik ışığı yeşil.

- Le feu est au vert.
- Le feu est vert.

Dışarı çıkmadan önce ışığı kapatmalısın.

- Il vous faut éteindre la lumière avant de sortir.
- Il faut éteindre la lumière avant de sortir d'une pièce.

Bu el fenerinin ışığı azalıyor.

Cette lampe-torche faiblit.

Tom yemek odasındaki ışığı açtı.

Tom a allumé la lumière dans la salle à manger.

Güneş ışığı yerine yapay LED'ler kullanılır.

on la remplace par un éclairage artificiel comme les LED.

İlki, basit bir UV ışığı kullanmak.

D'abord, on utilise une lampe UV.

Sonra istersek ışığı tekrar beyne odaklayabilir

Ensuite, on peut éventuellement focaliser la lumière sur le cerveau à nouveau

Dolunayın ışığı çitaların avlanmasına yardımcı oluyor.

La lumière de la pleine lune aide les guépards à chasser.

Zemine çok az ay ışığı ulaşır.

Peu de lumière de la lune y pénètre.

Mercanların pigmentleri, zararlı morötesi ışığı emip

Leurs pigments absorbent les rayons ultraviolets nocifs

Yatmaya gitmeden önce lütfen ışığı kapat.

- Je te prie d'éteindre la lumière avant d'aller au lit.
- Je vous prie d'éteindre la lumière avant d'aller au lit.
- Je te prie d'éteindre la lumière avant que tu n'ailles au lit.
- Je vous prie d'éteindre la lumière avant que vous n'alliez au lit.

Toplantı salonundan ayrılırken lütfen ışığı kapatın.

Lorsque vous quittez la salle de réunion, éteignez la lumière s'il vous plait.

Bulutların arasından güneş ışığı demeti geldi.

Un rayon de soleil traversait les nuages.

Güneş ışığı D vitamininin esas kaynağıdır.

La lumière du soleil est la principale source de vitamine D.

Güneş ışığı D vitamininin ana kaynağıdır.

La lumière du soleil est la source principale de vitamine D.

Odamı dün gece ay ışığı kapladı.

Un clair de lune inondait ma chambre, hier soir.

Kırmızı ışığı geçerseniz, bu, yasaya aykırıdır.

Si vous traversez à un feu rouge, c'est une infraction à la loi.

Odadan çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

Assurez-vous d'éteindre la lumière quand vous quittez la pièce.

Yatağa gitmeden önce ışığı söndürmeyi unutma.

- N'oublie pas d'éteindre la lumière avant de te coucher.
- N'oubliez pas d'éteindre la lumière avant de vous coucher.

Bu tünelden çıkmak için ışığı takip edeceğiz.

Pour sortir, on va suivre la lumière de ce tunnel.

Temiz hava ve yüze vuran güneş ışığı.

de sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

Güneş ışığı olmayınca yosunlar oksijen üretmeyi bırakıyor.

Sans lumière du soleil, les algues ne produisent plus d'oxygène.

Neil Armstrong'un üzerine bir set ışığı düşmesi

Une lumière de nuit tombe sur Neil Armstrong

Lütfen gitmeden önce ışığı kapattığından emin ol.

- Assurez-vous d'éteindre la lumière avant de partir, je vous prie.
- Assure-toi d'éteindre la lumière avant de partir, je te prie.

Ofisi son terk eden kişi ışığı söndürmeli.

Quiconque quitte le bureau en dernier devrait éteindre la lumière.

Şimşeğin ışığı gök gürültüsünün sesinden önce gelir.

L'éclair précède le son du tonnerre.

Lütfen yatağa gitmeden önce ışığı kapatmayı unutmayın.

- N'oublie pas, je te prie, d'éteindre la lumière avant que tu ailles au lit.
- N'oubliez pas, je vous prie, d'éteindre la lumière avant que vous alliez au lit.

Rica ediyorum yatmadan önce ışığı kapatmayı unutma.

Je te prie de te rappeler d'éteindre la lumière avant d'aller au lit.

- Işık yeşile döndü.
- Trafik ışığı yeşile döndü.

- Le feu passa au vert.
- Le feu est passé au vert.

Yatmaya gitmeden önce ışığı kapatsan iyi olur.

- Tu devrais éteindre la lumière avant d'aller dormir.
- Vous devriez éteindre la lumière avant d'aller dormir.

Bu oda çok fazla güneş ışığı almaz.

Cette pièce ne reçoit pas beaucoup de soleil.

UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?

Vous voulez chasser le scorpion à la lampe UV.

Yıldızların ışığı, ay ışığından 200 kat daha sönüktür.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

Hava karardı. Lütfen benim için ışığı açar mısın?

Ça s'est obscurci. Merci d'allumer la lumière pour moi.

Gözlerinde bulunan yansıtıcı katman çok az olan ışığı kuvvetlendirir.

Une couche réfléchissante dans leurs yeux amplifie la faible lumière.

Hilalin sönük ışığı avcının müttefiki. Antiloplar uyumaya cüret edemez.

La lumière décroissante est l'alliée des chasseurs. Les gnous n'osent pas dormir.

Ay ışığı, iç içe geçmiş ormandan içeri sızmakta zorlanıyor.

Le clair de lune peine à pénétrer cette forêt touffue.

O zaman bize ümit ışığı olacak şey bu video

Alors cette vidéo sera notre espoir

Gözlerinde bulunan aynaya benzer hücreler var olan düşük ışığı kuvvetlendiriyor.

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

Ay'dan yansıyan morötesi ışığı absorbe edip florışı şeklinde etrafa yayıyorlar.

absorbant les ultraviolets réfléchis par la lune et les émettant par fluorescence.

Bu anlaşmalar kağıt üzerinde mürekkep kalmıştır ve proje ışığı görmedim.

ces accords sont restés encre sur papier et le projet n'a jamais vu le jour.

- Çıkarken ışıkları kapattığından emin ol.
- Çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.

Yapılacak en iyi şeyin bu ışığı açık bırakmak ve tüm böceklerin

Vous pensez que la meilleure chose à faire, c'est de laisser la lumière

Ama zifiri karanlık değil. Dolunayın ışığı Güneş'inkinden 400.000 kat daha sönüktür.

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

Ses yeux, constitués de milliers de minuscules cristallins, absorbent la moindre lumière disponible.

Devasa gözleri ışığı âdeta kana kana içiyor. Böylece karanlıkta çok çevik hareket edebiliyor.

Ses grands yeux absorbent la lumière... et lui confèrent une agilité remarquable dans l'obscurité.

Hatta bu ışığı avlanmakta da kullanıyor olabilirler. Belki de sadece gösterinin tadını çıkarıyorlardır.

La lumière peut même les aider à chasser. Ou peut-être qu'ils profitent simplement du spectacle.

Mum ışığı yanında akşam yemeği hazırlama yerine o, eBay'da açık artırma için erkek arkadaşını satışa sundu.

Au lieu de préparer un dîner aux chandelles, elle a mis son copain aux enchères sur eBay.