Examples of using "Örneğin" in a sentence and their french translations:
Par exemple,
Comme quoi ?
Par exemple,
La nourriture, par exemple.
Par TED,
Le son « kh » par exemple .
Songez à la blockchain.
Et cela pourrait expliquer, par exemple,
Par exemple, une perte financière :
Aux États-Unis par exemple,
par exemple, savoir quelle est sa masse
Par exemple, à Seattle, où je vis,
Prenez la concentration de CO2 dans l'atmosphère, par exemple,
Si vous suivez les horribles informations sur Boko Haram
Par exemple, si on montre à ce réseau de neurones
peuvent également être combinées. Par exemple comme ceci:
Prenons, par exemple, le Lifestyle Heart Trial
On voit ça, par exemple, dans « Le Roi Lion ».
comme pour les gènes impliqués dans l'asthme.
Voici un exemple d’œuvre d'art
Ce glacier, par exemple,
Comme des quartiers et des écoles intégrés.
Par exemple, nous avons une famille au Zimbabwe,
Larry Page, par exemple, Jeff Bezos --
Eh bien, si j'adhère à des valeurs conservatrices,
Tatoeba signifie "par exemple" en japonais.
Comme par exemple, ma maman vit de manière indépendante.
Par exemple : pourquoi Apple est une entreprise aussi innovante ?
Tu as là un exemple intéressant.
Par exemple, les gens qui ont un trouble anxieux généralisé
du genre : « Tout ce que vous avez démontré, Picquart, c'est qu'il y a
Par exemple, Julio Castro,
Comme le totem de Marie Watt qui est une tour de couvertures.
comme le grade « Potes » à ceux qui se montrent gentils
Nous avons ici la Chine et les États-Unis.
Voici à quoi ressemble un virus, comme le coronavirus.
comme le panneau au-dessus de la porte qui dit « Sortie » je peux le lire.
grâce à de délicieux burgers à base de plantes, par exemple,
Les robots sont certes doués pour les tâches simples et répétitives,
Par exemple, une patiente atteinte d'un cancer du sein
- Je ne marche pas. Votre logique est défectueuse et votre exemple n'a aucun sens.
- Je ne marche pas. Ta logique est foireuse et ton exemple n'a aucun sens.
Il aime les animaux étranges comme les serpents, par exemple.
Par exemple, il parle l'allemand, le français et l'anglais.
Choisissez un thème lié au conflit sous-jacent.
amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,
si possible. Au Yémen, par exemple, il y a une ville entière pleine de grands immeubles
Le Japon est rempli de belle villes. Kyoto et Nara par exemple.
Il y a beaucoup de villes antiques en Italie. Rome et Venise, par exemple.
Par exemple, en souscrivant un prêt, vous payez des frais bancaires.
cinq fois moins d'hommes veulent devenir le mentor d'une femme
par exemple, ressentir la peur et chercher un abri en zone de guerre --
à savoir; par exemple, lorsque le tsunami mesure 20 mètres de long
Par exemple, ne tondez pas la pelouse à 7h du matin un samedi matin.
par exemple; disparaît après un certain temps alors qu'un navire navigue dans l'eau
Par exemple, LG est connu pour ses télévisions et ses portables... mais en Corée du Sud,
aurait permis de dénoncer, par exemple, l'entreprise de la Silicon Valley Theranos
Par exemple, en 2008, SONU, la marque japonaise, a voulu créer les premières télévisions OLED.
Par exemple, vous êtes un scientifique et vous avez une invention qui fonctionne parfaitement pour l'humanité
Les traducteurs professionnels se spécialisent souvent dans un seul domaine, par exemple le droit ou la médecine.
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Par exemple, si vous voulez acheter une table en bois il y a quinze ans, vous devrez écrire à Google;
d'exprimer leur peur à tout moment - l'un d'eux a par exemple dit qu'il ne s'agenouillerait pas