Translation of "Önemi" in French

0.004 sec.

Examples of using "Önemi" in a sentence and their french translations:

Yeşil- önemi az.

Vert : mineur.

Önemi olan budur.

C'est ce qui compte.

Ne önemi var?

Qu'importe ?

Bunun çok önemi yok.

Peu importe.

Sosyal medyanın önemi artıyor.

L'importance des médias sociaux augmente.

Bunun hiçbir önemi yok.

Cela n'a aucune importance.

Neye inandığımın önemi yok.

Ce que je crois n'a pas d'importance.

Ne düşündüğümün önemi yok.

Ce que je pense n'a pas d'importance.

Onların hiç önemi yok.

Ils sont sans conséquence.

Kaç kere yaptğının önemi yok;

Peu importe le nombre de fois où il a dû faire cela,

Günümüzde mahremiyet ve önemi hakkında

Aujourd'hui, il y a naturellement une grande confusion

Hareket ettireceği Irak'ta stratejik önemi

roue de la navigation. De plus, la ville industrielle de la région de Faw

Söylediği şeyin hiçbir önemi yok.

Peu importe ce qu'il a dit.

Bizim için ne önemi var?

En quoi cela nous concerne-t-il ?

Cevap verip vermemenin önemi yok.

Que tu répondes ou pas, ça n'a pas d'importance.

Nasıl toplandığımızın önemi de çok büyük

Notre façon de nous réunir importe

O, konuşmasında eğitimin önemi üzerinde durdu.

Dans son discours, il s'étendit sur l'importance de l'éducation.

Onun gelip gelmemesinin ne önemi var?

Ça ne fait aucune différence, qu'il vienne ou pas.

Bunun ne büyük önemi onları rahatsız edip

combien il est important de les déranger

Suçunu kabul edip etmemesinin hiçbir önemi yok.

Ça n'a pas d'importance qu'elle admette sa culpabilité ou pas.

Onun herhangi özel bir önemi var mıydı?

Cela revêtait-il une signification particulière ?

Onun ne kadar küçük olduğunun önemi yok.

Sa petitesse n'a pas d'importance.

Bugün modern toplumda sporun önemi hakkında konuşacağım.

Aujourd'hui, je parlerai de l'importance du sport dans la société moderne.

- Önemli değil.
- O önemli değil.
- Önemi yok.

Ce n'est rien !

Kelime hazinen yoksa, gramer bilginin hiçbir önemi yok.

Si tu n'as pas le vocabulaire, la grammaire ne sert à rien.

Türk dilinde noktalama işaretlerinin büyük bir önemi var.

La ponctuation a une grande importance dans la langue turque.

Biz sağlıklı bir öğle yemeği yemenin önemi hakkında öğrendik.

Nous avons appris l'importance de déjeuner sainement.

Çok mutlu olanlar için zamanın pek bir önemi yok.

Le temps importe peu aux bienheureux.

- Cevap verip vermemem önemli değil.
- Cevap verip vermemenin önemi yok.

Que tu répondes ou pas, ça n'a pas d'importance.

- Benim için çok önemi var.
- Benim için çok fark eder.

Ça veut dire beaucoup de choses pour moi.

Ebeveynler çocuklarını dürüstlük ve sıkı çalışmanın önemi üzerine etkilemeye çalışıyorlar.

Les parents tentent d'inculquer à leurs enfants l'importance de l'honnêteté et du travail.

- Bu önemli değil.
- Önemli değil.
- O önemli değil.
- Önemi yok.

- Ce n'est pas grave.
- Ça ne fait rien.
- Il n'importe pas.
- Cela n'a aucune importance.
- Cela ne fait rien.

ABD'deki Hispanik oyları önemi gittikçe artan, hesaba katılması gereken bir güç.

- Le bloc d'électeurs latinos aux USA est une force avec laquelle il faut de plus plus compter.
- Le vote des Latinos est de plus en plus une force à prendre en compte aux États-Unis.

- Bu bilginin bizim için önemi büyük.
- Bu bilgi bizim için çok önemli.

Cette information nous est très importante.

- Onun kim olduğunun benim için zerre önemi yok.
- Onun kim olduğu hiç umurumda değil.

Je me fiche complètement de qui il est.

Bilgelik yolunda yürümek isteyen hatadan korkmamalı, zira ne kadar çok gelişme yaparsa yapsın hiç önemi yok, onun amacı elde edilemeyecek kadar uzak kalır.

Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.