Translation of "Yapıyorsun" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Yapıyorsun" in a sentence and their finnish translations:

Ne yapıyorsun?

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä te teette?
- Mitä teette?
- Mitä sinä olet tekemässä?
- Mitä olette tekemässä?
- Mitä te olette tekemässä?

Şaka yapıyorsun.

Nyt kyllä huijaat minua.

Onu doğru yapıyorsun.

Teet sen oikein.

Şaka mı yapıyorsun?

Pilailetko sinä?

Neden bunu yapıyorsun?

Miksi teet noin?

Bugün ne yapıyorsun?

- Mitä teet tänään?
- Mitä teette tänään?

Evimde ne yapıyorsun?

Mitä teet talossani?

Burada ne yapıyorsun?

Mitä sinä täällä teet?

Yarın ne yapıyorsun?

- Mitä aiot tehdä huomenna?
- Mitä olet tekemässä huomenna?
- Mitä teet huomenna?

Bodrumda ne yapıyorsun?

Mitä sinä siellä kellarissa teet?

Onu ne için yapıyorsun?

- Mitä varten teet noin?
- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?
- Mistä syystä teet noin?
- Mitä varten teette tämän?
- Mitä varten teette noin?
- Mistä syystä teette noin?
- Mistä syystä teette tämän?

Neden yapıyorsun ki bunu?

- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?

Sen bunu neden yapıyorsun?

- Miksi teet tämän?
- Miksi teet näin?
- Miksi te teette tämän?
- Miksi te teette näin?

Neden bunu bana yapıyorsun?

- Miksi teet tämän minulle?
- Miksi teet näin minulle?
- Miksi te teette näin minulle?
- Miksi te teette tämän minulle?

- Şaka yapıyorsun.
- Şaka yapıyorsunuz!

- Sinä lasket leikkiä!
- Lasket leikkiä!
- Laskette leikkiä!
- Te laskette leikkiä!
- Vitsailet!
- Sinä vitsailet!
- Vitsailette!
- Te vitsailette!

Son zamanlarda ne yapıyorsun?

- Mitä sinä olet tehnyt viime aikoina?
- Mitä olet tehnyt viime aikoina?

Ne tür oyunlar yapıyorsun?

Minkälaisia pelejä sinä luot?

Neden bunu yapıyorsun, Tom?

- Miksi teet niin, Tom?
- Miksi teet sen, Tom?

Şaka yapıyorsun, değil mi?

Vitsailet, eikö niin?

Aslında burada ne yapıyorsun?

- Mitä sinä oikeasti teet täällä?
- Mitä sinä olet oikeasti tekemässä täällä?
- Mitä oikeasti teet täällä?
- Mitä olet oikeasti tekemässä täällä?
- Mitä te oikeasti teette täällä?
- Mitä te olette oikeasti tekemässä täällä?
- Mitä oikeasti teette täällä?
- Mitä olette oikeasti tekemässä täällä?
- Mitä sinä oikeasti olet tekemässä täällä?
- Mitä te oikeasti olette tekemässä täällä?

Korkunç bir hata yapıyorsun.

Olet tekemässä suurta virhettä.

Neden çiçek resmi yapıyorsun?

Miksi maalaat kuvan kukista?

Sen kime şaka yapıyorsun?

Ketä sinä narraat?

Önümüzdeki pazartesi ne yapıyorsun?

Mitä teet ensi maanantaina?

Onu kasten mi yapıyorsun?

Teetkö tuon tahallasi?

Boston'da burada ne yapıyorsun?

- Mitä sinä teet täällä Bostonissa?
- Mitä teet täällä Bostonissa?
- Mitä sinä olet tekemässä täällä Bostonissa?
- Mitä olet tekemässä täällä Bostonissa?
- Mitä teette täällä Bostonissa?
- Mitä te teette täällä Bostonissa?
- Mitä olette tekemässä täällä Bostonissa?
- Mitä te olette tekemässä täällä Bostonissa?

-Futbol mu? -Bir şey yapıyorsun...

Teet yhden asian.

Tekrar tekrar aynı hataları yapıyorsun.

Sinä jatkat samojen virheiden tekemistä kerta toisensa perään.

Allah aşkına burada ne yapıyorsun?

- Mitä ihmettä sinä teet täällä?
- Mitä ihmettä teet täällä?
- Mitä ihmettä teette täällä?
- Mitä ihmettä te teette täällä?

İşin ne ? Burada ne yapıyorsun?

Mikä on sinun ammattisi. Mitä teet täällä?

Cadılar Bayramı için ne yapıyorsun?

- Mitä sinä teet halloweenina?
- Mitä sinä teet pyhäinpäivän aattona?

Akşamleyin ne zaman banyo yapıyorsun?

Mihin aikaan käyt kylvyssä illalla?

Burada harika bir iş yapıyorsun.

Sinä teet hyvää työtä täällä.

Sanırım büyük bir hata yapıyorsun.

- Minusta sinä olet tekemässä suurta virhettä.
- Minun mielestäni sinä olet tekemässä suurta virhettä.

Hey, yarın gece ne yapıyorsun?

Hei, mitä sä aattelit tehä huomenna illalla?

Bunu neden zor yoldan yapıyorsun?

- Miksi tehdä se vaikeimman kautta?
- Miksi mennä perse edellä puuhun?

Burada ne yapıyorsun? Casal'la kucaklaşıyor musun?

Mitä teet? Halaatko itseäsi saadaksesi suolaa?

- Ne iş yapıyorsun?
- Ne iş yaparsınız?

- Mitä sä teet?
- Mitä sinä teet työksesi?

Hâlâ onun resmi ile ne yapıyorsun?

Mitä yhä teet hänen kuvallaan?

Onlara iyi ödeme yapıyorsun, değil mi?

Maksat heille hyvin, vai mitä?

-Ya sen Uruguay'da ne yapıyorsun? -Elden ne geliyorsa.

-Ja sinä Uruguayssa? -Teemme voitavamme.

- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?

Mitä teet vapaa-ajallasi?

- Bana mı gönderme yapıyorsun?
- Bana atıfta bulunuyor musun?

- Minuako sinä tarkoitat?
- Viittaatko sinä nyt minuun?
- Puhutko nyt minusta?