Translation of "Zamandan" in English

0.009 sec.

Examples of using "Zamandan" in a sentence and their english translations:

- Ne zamandan beri mi?
- Ne zamandan beri?

Since when?

O zamandan beri?

since then?

Ne zamandan beri?

Since when?

Herkes zamandan korkar.

Everybody fears time.

- O zamandan beri arkadaşız.
- Biz o zamandan beri arkadaşız.

- We've been friends ever since.
- We have been friends ever since.

O zamandan beri veganım

so I've been a vegan animal activist ever since then.

Jeolojik zamandan günümüze kadar

As I tracked the history of the carbon cycle

Ne zamandan beri buradasın?

Since when you have been here?

O zamandan beri arkadaşız.

- We've been friends ever since.
- We have been friends ever since.

O zamandan beri birlikteyiz.

We've been together ever since.

Uzun zamandan beri arkadaşız.

We've been friends a long time.

Uzun zamandan beri buradayım.

I've been here for a long time.

O zamandan beri konuşmadık.

We haven't talked since.

Ne zamandan beri oradasın?

How long have you been there?

O zamandan beri değişti.

That has since been changed.

- O zamandan beri büyük mesafe kaydettik.
- O zamandan beri çok fazla yol katettik.
- O zamandan beri gelişme kaydettik.

We've come a long way since then.

- Tom'dan o zamandan beri haber yok.
- Tom'dan o zamandan beri haber alınamıyor.
- Tom'dan o zamandan beri haber alınamadı.

Tom hasn't been heard of since.

O zamandan sonra depresyondan kurtulmuştu.

And since that time he's been depression free.

Ve o zamandan beri birlikteyiz.

and we've been in a band ever since.

O zamandan beri onu görmedim.

I have not seen him since then.

Köprü o zamandan önce yapılmıştı.

The bridge had been built before that time.

O zamandan beri onu görmedik.

Since that time we have not seen him.

O zamandan beri burada mısın?

Have you been here since?

O zamandan beri çok değişti.

She has changed a lot since then.

O zamandan beri benimle konuşmadı.

He hasn't talked to me since.

Ne zamandan beri Latince öğreniyorsun?

Since when do you learn Latin?

Ricardo ne zamandan beri evli?

Since when is Ricardo married?

O zamandan beri Tom'u görmedim.

I haven't seen Tom since.

Tom uzun zamandan beri evli.

Tom has been married a long time.

Ben zamandan emin olmak istiyorum.

I'd like to make sure of the time.

O zamandan beri onunla ilgileniyorum.

I have been taking care of him ever since.

Ne zamandan beri ağrın var?

How long have you had the pain?

Ne zamandan beri Japonca okuyorsun?

When did you begin to study Japanese?

Ne zamandan beri lens takıyorsun?

Since when are you wearing contacts?

Ne zamandan beri Japonca öğreniyorsunuz?

Since when do you learn Japanese?

Ne zamandan beri onu önemsiyorsun?

Since when do you care about that?

Ne zamandan beri kuralları önemsiyorsun?

Since when do you care about rules?

Ne zamandan beri politikayı önemsiyorsun?

Since when do you care about politics?

Ne zamandan beri lakrosu önemsiyorsun?

Since when do you care about lacrosse?

Ne zamandan beri görünüşünü önemsiyorsun?

Since when do you care about your appearance?

Ne zamandan beri modayı önemsiyorsun?

Since when do you care about fashion?

Hava o zamandan beri iyi.

The weather's been very good ever since.

O zamandan beri şartlar değişti.

Things have changed since then.

O zamandan beri fikrimi değiştirdim.

I've since changed my mind.

O zamandan beri ne değişti?

- What has changed since then?
- What's changed since then?

Ülkemiz zor bir zamandan geçiyor.

Our country is going through a difficult time.

Ben o zamandan beri çalışmadım.

I haven't worked since then.

O zamandan beri ağlamak yasaklandı.

Since that time, crying has been forbidden.

O zamandan beri onunla konuşmadım.

- I haven't spoken to him since.
- I haven't talked to her since.
- I haven't talked to him since.

Ne zamandan beri Ankara'da yaşıyor?

Since when has he been living in Ankara?

O zamandan beri onları görmedim.

I haven't seen them since.

Uzun zamandan beri Osaka'da mısınız?

Have you been in Osaka for long?

Uzun zamandan beri birbirlerini tanırlar.

They've known each other for a very long time.

Tom o zamandan beri burada.

Tom has been here ever since.

Richard ne zamandan beri evli?

Since when is Richard married?

Ne zamandan beri Tokyo'da yaşıyorsun?

Since when have you lived in Tokyo?

Zaman seçmek zamandan tasarruf etmektir.

To choose time is to save time.

O zamandan beri Tom'la görüşmedim.

I haven't talked to Tom since.

O zamandan beri Tom'la konuşmadım.

I haven't talked to Tom since then.

Teknoloji o zamandan beri ilerledi.

Technology has improved since then.

Tom o zamandan beri görülmedi.

Tom hasn't been seen since.

O zamandan beri birbirimizi görmedik.

We haven't seen each other since then.

Ne zamandan beri benden çalıyorsun?

How long have you been stealing from me?

Ne zamandan beri Mary'yi görüyorsun?

How long have you been seeing Mary?

Zamandan tasarruf için önce arayın.

Call ahead to save time.

Tom o zamandan beri emekli.

Tom has since retired.

O zamandan beri bunu düşünmedim.

I haven't thought about it since.

O zamandan beri iyi uyumadım.

I haven't slept well since then.

Onu ne zamandan beri yapıyorsun?

- How long have you been doing this?
- How long have you been doing that?

Ne zamandan beri bir marangozsun?

How long have you been a carpenter?

O zamandan beri çok değiştim.

I've changed a lot since then.

O zamandan beri Tom'u görmedik.

- We haven't seen Tom since then.
- We haven't seen Tom since that time.

Yağmur ne zamandan beri yağıyor?

How long has it been raining?

Bu o zamandan beri çok iyi.

It has been very fine since then.

O zamandan beri üç yıl geçti.

Three years have passed since then.

O zamandan beri ondan haber alınmadı.

He has not been heard of since.

Ben o zamandan beri onu görmedim.

- I haven't seen her since then.
- I haven't seen her since.

O zamandan beri onu kimse görmedi.

Nobody has seen him ever since.