Translation of "Versin" in English

0.023 sec.

Examples of using "Versin" in a sentence and their english translations:

Allah rahatlık versin.

- Good night!
- Goodnight!
- Sleep well!

Onlar cevap versin.

Let them answer.

O cevap versin.

Let him answer.

Allah belanı versin.

God damn you.

Allah bereket versin.

May Allah give you abundance.

Allah sana bereket versin.

May the blessings of God rest upon you.

Allah onlara huzur versin!

May God give them peace!

Bereket versin ki kimse öldürülmedi.

Luckily nobody got killed.

Söyle ona, derhal istifasını versin!

- Tell her she should present her immediate resignation.
- Tell her she should submit her immediate resignation.

Tom kendisi için karar versin.

Let Tom decide for himself.

Hadi, biri bana cevap versin.

Come on, somebody answer me.

Tanrı sana iyi bir gece versin!

May God give you a good night!

Tanrı sana iyi bir akşam versin!

May God give you a good evening!

Tanrı sana iyi bir gün versin!

May God give you a good day!

Tanrı bize iyi bir gün versin!

May God give us a good day!

Tanrı bize iyi bir gece versin!

May God give us a good night!

Tanrı bize iyi bir akşam versin!

May God give us a good evening!

Bereket versin ki, yolda fırtınayla karşılaşmadılar.

Fortunately they had no storms on the way.

Ne yapmanız gerektiğine Tom karar versin.

Let Tom decide what you need to do.

Niye oraya gitmemeye karar versin ki?

Why would he decide not to go there?

Tom ne karar verirse versin desteklemek zorundayız.

We have to support whatever decision Tom makes.

Bereket versin ki, hiçbir can kaybı olmadı.

Fortunately, no lives were lost.

Bereket versin ki, bunu kendi başıma yapabildim.

Luckily, I was able to do that by myself.

Bereket versin ki, Tom'u onu yapmamaya ikna edebildim.

Luckily, I was able to talk Tom out of doing that.

- Çok şükür, işkolik ölmedi.
- Bereket versin ki, işkolik ölmedi.

Happily, the workaholic did not die.

Bereket versin ki, denizden kurtarılan herkes hayatta ve iyi.

Happily, everyone rescued from the sea are alive and well.

Niçin hayırsever bir tanrı cehennemin var olmasına izin versin?

Why would a benevolent god allow Hell to exist?

- Allah'tan deniz beni tutmamıştı.
- Bereket versin, deniz beni tutmadı.

By some happy fortune, I was not seasick.

- Allah'tan Tom kazada ölmedi.
- Bereket versin ki Tom kazada ölmedi.

Fortunately, Tom didn't die in the accident.

Tanrı Yafet'e bolluk versin, Sam'ın çadırlarında yaşasın, Kenan Yafet'e kul olsun.

May God enlarge Japheth, and may he dwell in the tents of Shem, and Canaan be his servant.

Bana ne kadar çok ödeyeceğine söz verirse versin Tom için asla çalışmayacağım.

I'll never work for Tom no matter how much he promises to pay me.

Misafirler erken geldi, ama bereket versin ki ben zaten yemek yapmayı bitirmiştim.

The guests have arrived early, but luckily I had already finished cooking.

- Tanrı sizi korusun!
- Allah razı olsun!
- Allah gönlüne göre versin!
- Allah senden razı olsun!

God bless you!

Ben evden her zamankinden daha geç ayrıldım ama bereket versin ki tren için tam zamanında vardım.

I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.

- Allahtan iki şoför de emniyet kemeri takıyordu.
- Bereket versin ki iki şoför de emniyet kemeri takıyordu.

Luckily, both of the drivers were wearing seat belts.

- Neyse ki hava iyiydi.
- Allah'tan hava iyiydi.
- Bereket versin ki hava iyiydi.
- İyi ki hava iyiydi.

Luckily, the weather was good.