Translation of "Mucize" in English

0.005 sec.

Examples of using "Mucize" in a sentence and their english translations:

- Bu bir mucize!
- Mucize!

- It's a miracle!
- It's a miracle.

- Mucize çözüm yoktur.
- Mucize tedavi yoktur.

There is no magic bullet.

Bu bir mucize.

it's a miracle.

Bu bir mucize.

This is a miracle.

Ne mucize ama!

What a miracle!

Hayatta kalabilmen bir mucize.

- It's a miracle that you were able to survive.
- It's a miracle you were able to survive.

Bu neredeyse bir mucize.

It's almost a miracle.

Bu mucize merhemi deneyin.

Try this miracle ointment.

O mucize gibi geliyor.

It works like magic.

Mucize, yolcuların hiçbiri yaralanmadı.

Miracle of miracles, none of the passengers were hurt.

Bir mucize için bekledik.

We hoped for a miracle.

Hapiste olmaman bir mucize.

It's a wonder you're not in jail.

Tom'un öldürülmemesi bir mucize.

It's a wonder that Tom wasn't killed.

Bu bir mucizedir. Bir mucize.

You know, this is a miracle. It's a miracle.

Mucize eseri pars onu öldürmemiş,

By some miracle she was spared by the leopard,

O, gerçekten bir mucize idi.

- It was nothing less than a miracle.
- It was truly a miracle.

Mucize eseri olarak hayatta kaldı.

He miraculously survived.

Ben bir mucize eseri kurtuldum.

I was saved as if by a miracle.

Bunun bir mucize olduğunu düşünüyorum.

I think it's a miracle.

Bir mucize umabilirim, değil mi?

I can hope for a miracle, can't I?

Bu bir mucize! Bağlantı çalışıyor!

It's a miracle! The link works!

Onun kasırgayı atlatması bir mucize.

It's a miracle that he survived the hurricane.

Kuran birçok bilimsel mucize içerir.

The Quran contains many scientific miracles.

Ama bir mucize oldu ve bitirdim.

But by some miracle, I finished it.

Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.

It's a miracle that he wasn't killed in the accident.

Onun hâlâ hayatta olması bir mucize.

- It's a wonder that she's still alive.
- It's a miracle she's still alive.

Mucizeye mucize derler çünkü hiç yaşanmazlar.

Miracles are called miracles because they don't happen!

Hz. İsa'nın birçok mucize gösterdiğine inanılır.

It is believed that Christ worked many miracles.

Bir gün, bir mucize gibi kaybolacak.

One day — it's like a miracle — it will disappear.

Onun uçak kazasında ölmemiş olması bir mucize.

It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.

Şimdi yalnızca bir mucize bize yardım edebilir.

Only a wonder can help us now.

Çocuklar dua etmeye gidelim! Bir mucize oldu!

Children, let us go pray! A miracle has happened!

O bir mucize olmadan oradan kaçamayacak, değil mi?

He won't be able to escape from there without a miracle, will he?

- İşte sihir burada gerçekleşiyor.
- İşte mucize burada başlıyor.

This is where the magic happens.

Prag mucize eseri olarak on dördüncü yüzyılda vebadan kurtuldu.

Miraculously, during the fourteenth century, Prague was spared from the Black Death.

Umutsuz kanser hastaları için mucize tedavisini kapı kapı dolaşarak sattı.

He peddled his "miracle cure" to desperate cancer patients.

- Moskova’da kendi elleriyle bir mucize yaratan genç bir Kırgız kadın, Dağıstanlıları şaşırttı.
- Dağıstanlılar, Moskova'da kendi elleriyle bir mucize yaratan Kırgız bir kız yüzünden şaşırıp kaldılar.

A young Kyrgyz woman, creating a miracle with her own hands in Moscow, amazed the Dagestanis.

Bir mucize oldu! Tom tamamen sağlıklı ve hastalıktan artık hiçbir iz yok!

A miracle has happened! Tom is completely healthy, and there's no more trace of the disease!

Mucize eseri olarak, tüm yolcular üç dakikadan daha az süre içinde yanan uçaktan ayrılmayı başardı.

Miraculously, all the passengers managed to leave the blazing plane in less than three minutes.

Bu kuruluşta onların hepsi patron olduğu ve Hintli olmadığı için, herhangi bir karar alınması bir mucize.

Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.