Translation of "Kazadan" in English

0.007 sec.

Examples of using "Kazadan" in a sentence and their english translations:

- Kazadan sen sorumlusun.
- Bu kazadan sen sorumlusun.

- You are responsible for this accident.
- You're responsible for this accident.

Kazadan o sorumludur.

He is responsible for the accident.

Bana kazadan bahsetmedi.

She didn't mention the accident to me.

Onlar kazadan sorumluydu.

They were responsible for the accident.

Tom'a kazadan bahsetme.

Don't tell Tom about our accident.

Tom kazadan kurtuldu.

Tom survived the crash.

Tom'a kazadan bahsetmedim.

I didn't tell Tom about the accident.

- Tom kazadan bahsetti mi?
- Tom kazadan söz etti mi?

Did Tom mention the accident?

Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.

They blamed the driver for the accident.

Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.

Had he known the facts, the accident might have been avoided.

Tom bana kazadan bahsetmedi.

Tom didn't mention the accident to me.

O, kazadan sorumlu tutuluyor.

He is to blame for the accident.

Kazadan sorumlu olan benim.

It is I that am responsible for the accident.

Kazadan sorumlu olan sensin.

It is you that are responsible for the accident.

O, kazadan sağ kurtuldu.

He survived the accident.

O, kazadan bahsetti mi?

Did he mention the accident?

O, John'a kazadan bahsetmedi.

He didn't tell John about the accident.

O, kazadan hiç bahsetmez.

He never speaks of the accident.

Tom kazadan sağ kurtuldu.

Tom survived the accident.

Tom kazadan tek kurtulandı.

Tom was the only survivor of the crash.

Kazadan dolayı geç kaldım.

I was late on account of an accident.

Tom Mary'ye kazadan bahsetti.

Tom told Mary about the accident.

Kazadan kıl payı kurtuldum.

I escaped the accident by the skin of my teeth.

Bu kazadan Tom sorumludur.

Tom is responsible for this accident.

Kazadan hemen sonra şoktaydım.

Right after the accident, I was in a state of shock.

Kazadan beri birbirimizle konuşmadık.

We haven't talked to each other since the accident.

Kazadan beri gerçekten konuşmadık.

We haven't really talked since the accident.

Kazadan kurtulduğum için şanslıyım.

I'm fortunate to have survived the accident.

Tom bana kazadan bahsetti.

Tom told me about the accident.

Tom'un kazadan haberi yoktu.

Tom didn't know about the accident.

Tom kazadan sağ kurtulmadı.

Tom didn't survive the accident.

Hiç kimse kazadan kurtulmadı.

- No one survived the accident.
- Nobody survived the accident.

Kazadan dolayı Tom'u suçlayamazsın.

You can't blame Tom for the accident.

Tom kazadan kısmen sorumluydu.

Tom was partly responsible for the accident.

Bu kazadan sen sorumlusun.

- You are responsible for this accident.
- You're responsible for this accident.

- Ancak dün kazadan haberim oldu.
- Düne kadar, kazadan haberim yoktu.

It was not until yesterday that I heard about the accident.

Kazadan tek kurtulan bir bebekti.

The sole survivor of the crash was a baby.

O, kazadan hemen sonra öldü.

He died soon after the accident.

Onun sağlığı kazadan beri kötüleşti.

His health has declined since the accident.

O sarhoş sürücü kazadan sorumlu.

That drunk driver is responsible for the accident.

Tom sadece bana kazadan bahsetti.

Tom just told me about the accident.

Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu

- Very few passengers survived the accident.
- Few passengers survived the accident.

Tom kazadan beri aynı değil.

Tom hasn't been the same since the accident.

Bu kazadan biz sorumlu değildik.

We were not to blame for the accident.

Kazadan beri üç yıl oldu.

It's been three years since the accident.

Babana kazadan bahsetmesen iyi olur.

You had better not tell your father about the accident.

Kazadan çok az yolcu kurtuldu.

Very few passengers survived the accident.

Kazadan sonra yaralılar hastaneye götürüldü.

After the accident, the injured were taken to hospital.

Kazadan sonra o çabucak iyileşti.

Following the accident he recovered quickly.

Onlar kazadan sonra ünlü oldular.

They became famous after the accident.

Kazadan hemen sonra polis geldi.

Shortly after the accident, the police came.

Kazadan beri onun sağlığı kötüleşiyor.

His health has been getting worse since the accident.

Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.

Because of the accident, there was traffic on the bridge.

Tom muhtemelen Mary'ye kazadan bahsetmemeli.

Tom probably shouldn't tell Mary about the accident.

Bence Tom Mary'ye kazadan bahsetmemeli.

- I think Tom shouldn't tell Mary about the accident.
- I think that Tom shouldn't tell Mary about the accident.

Tom kazadan hemen sonra öldü.

Tom died just after the accident.

Kazadan sonra bilincini kaybettin mi?

Did you lose consciousness after the accident?

Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.

- Only one person survived the accident.
- There was only one survivor of the accident.

Otobüs kazadan dolayı bir saat ertelendi.

The bus was delayed an hour by the accident.

Ambulans kazadan birkaç dakika sonra geldi.

The ambulance came a few moments after the accident.

Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.

- The train was late because of an accident.
- The train was delayed because of an accident.

Polis, insanları kazadan uzak tutmaya çalıştı.

The police tried to keep people away from the accident.

Tom kazadan sonra hafızasına tekrar kavuşmadı.

Tom never did regain his memory after the accident.

Defansif sürüş kazadan kaçınmana yardımcı olabilir.

Defensive driving can help you avoid accidents.

Tom kazadan üç hafta sonra öldü.

Tom died three weeks after the accident.

Tom Mary'nin John'a kazadan bahsetmesini istedi.

Tom wanted Mary to tell John about the accident.

Tom kazadan önce çok hızlı kayıyordu.

Tom was skiing very fast before the accident.

O kazadan beri hayal gördüğünü düşünüyorum.

I think you've been seeing things ever since that accident.

Tom kazadan hayatta kalan tek kişiydi.

Tom was the only one to survive the crash.

Kazadan sonra, hayatta olduğu için mutlu.

After his accident, he is happy to be alive.

Kazadan beri ne kadar süre oldu?

How long has it been since the accident?

O, kazadan sonra bütün gün bilinçsizdi.

She was unconscious for a whole day after the accident.

Tom kazadan sonra asla aynı değildi.

Tom was never the same after his accident.

Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.

I'm the only one who survived the accident.

Tom kazadan birkaç gün sonra öldü.

Tom died a few days after the accident.

Ne zaman Tom'a kazadan bahsetmeyi planlıyordunuz?

When were you planning on telling Tom about your accident?

Tom kazadan üç gün sonra öldü.

Tom died three days after the accident.

Sami kazadan sonra sörf yapmayı bıraktı.

Sami quit surfing after the incident.

Kazadan sonra tekrar yürümekte güçlük çekti.

She struggled to walk again after the accident.

Sadece çölde ölmek için kazadan sağ kurtuldu.

He survived the crash, only to die in the desert.

Ben bir kazadan dolayı okula geç kaldım.

I was late for school on account of an accident.

- O, kazadan sorumlu tutuluyor.
- Kaza, onun suçudur.

He is to blame for the accident.

Eğer bu doğruysa o, kazadan sorumlu değil.

If that is true, then he is not responsible for the accident.

Tom bana kazadan kimin sorumlu olduğunu sordu.

Tom asked me who was responsible for the accident.

Kız kazadan sonra gözle görülür biçimde sarsıldı.

The girl was visibly shaken after the accident.

Tom kazadan sonra tekrar yürümek için çabaladı.

Tom struggled to walk again after the accident.

Tom kazadan beri sol gözüyle sorun yaşıyor.

Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.

Tom kazadan sonra komada on gün geçirdi.

Tom spent ten days in a coma after the accident.

Kazadan sağ kurtulan sadece Tom ve benim.

Tom and I are the only ones who survived the accident.

- Sami kazadan sağ kurtuldu.
- Sami kazayı atlattı.

Sami survived the crash.

Harry geçirdiği kazadan dolayı dün derse geç kaldı.

Harry was late for class yesterday because of his accident.

Hâlâ o kazadan kalma bir yara izim var.

I'll still have a scar from that accident.

O, farların parlamasıyla kör oldu ve kazadan kaçınamadı.

She was blinded by the glare of headlights and could not avoid the accident.

Kazadan sonra, onlar onu bir sürü makinelere bağladı.

After the accident, they connected him to a lot of machines.