Translation of "Katlanamıyorum" in English

0.007 sec.

Examples of using "Katlanamıyorum" in a sentence and their english translations:

Gürültüye katlanamıyorum.

I can't stand the noise.

Ona katlanamıyorum.

I can't stand it.

Tom'a katlanamıyorum.

I can't stand Tom.

Onlara katlanamıyorum.

I can't stand them.

Artık ona katlanamıyorum.

I can't put up with it any longer.

Onun küstahlığına katlanamıyorum.

- I cannot put up with his arrogance.
- I can't do with his arrogance.
- I can't stand his arrogance.
- I can't put up with his arrogance.

Onun kabalığına katlanamıyorum.

I can't tolerate his rudeness.

Bu adama katlanamıyorum.

I can't stand that guy.

Ona artık katlanamıyorum.

I can't stand it anymore.

Yaramaz çocuklara katlanamıyorum.

I can't stand naughty children.

Artık acıya katlanamıyorum.

- I cannot bear the pain any more.
- I can't bear the pain anymore.

Bu gürültüye katlanamıyorum.

- I cannot put up with this noise.
- I can't put up with this noise.

Onun davranışına katlanamıyorum.

I cannot abide his manner.

Ben pazartesilere katlanamıyorum.

I can't stand Mondays.

Gürültüye artık katlanamıyorum.

I can't bear the noise any longer.

Sadece Tom'a katlanamıyorum.

I just can't stand Tom.

Onun ikiyüzlülüğüne katlanamıyorum.

I can't stand her hypocrisy.

Buna artık katlanamıyorum.

- I cannot stand this anymore.
- I can't stand this anymore.

Bu reklamlara katlanamıyorum.

I can't stand these advertisements.

Tom'un davranışlarına katlanamıyorum.

I can't put up with Tom's behavior.

Diğerlerinin açlıktan ölmesine katlanamıyorum.

and that people are dying from hunger.

Gürültüye daha fazla katlanamıyorum.

I cannot put up with the noise any longer.

Gürültü yapan çocuklara katlanamıyorum.

I can't stand noisy children.

Ona daha fazla katlanamıyorum.

I can't stand him any longer.

Caddeden gelen gürültüye katlanamıyorum.

I can't stand the noise from the street.

Bu acıya katlanamıyorum artık.

I can't bear this hurt anymore.

Ben artık buna katlanamıyorum.

- I can't take it anymore.
- I can't bear this any longer.

Mezun toplantılarına katılmaya katlanamıyorum.

I can't stand going to class reunions.

Bu tür ağrıya katlanamıyorum.

I can't bear this kind of pain.

Ben onun yorumlarına katlanamıyorum.

- I can't stand his comments.
- I cannot stand his comments.

Artık daha fazla katlanamıyorum.

I just can't take it anymore.

Bu hapishanede hapsedilmeye katlanamıyorum!

I can't stand being cooped up in this prison!

Onun sonsuz aşkına katlanamıyorum.

I cannot bear her endless love.

Ben artık ona katlanamıyorum.

I can't stand her any longer!

Artık burada buna katlanamıyorum.

I can't stand it here any longer.

- Tom'a katlanamıyorum.
- Tom'a dayanamıyorum.

I can't put up with Tom.

Senin gibi insanlara katlanamıyorum.

I can't stand people like you.

- Ona katlanamıyorum.
- Ona tahammül edemiyorum.

I can't stand him.

Bu ağrıya daha fazla katlanamıyorum.

I cannot put up with this pain any more.

Bu sıcak havaya daha fazla katlanamıyorum.

I just can't stand this hot weather anymore.

Kolumu bırak! İnsanların bana dokunmasına katlanamıyorum.

Let go of my arm! I can't stand people touching me.

- Bu acıya katlanamıyorum.
- Bu acıya dayanamıyorum.

- I can't bear this pain.
- I can't stand this pain.
- I cannot bear this pain.

Onu bir daha görmeyeceğim düşüncesine katlanamıyorum.

I can't bear the thought of never seeing her again.

Artık buna katlanamıyorum. Şu müziği kapat. O beni çıldırtıyor.

I can't stand it any longer. Turn that music off. It's driving me crazy.

- Bu acıya katlanamıyorum.
- Bu acıya dayanamıyorum.
- Bu ağrıya dayanamıyorum.

I can't stand this pain.

Artık burada buna katlanamıyorum. Bir manzara değişikliğine ihtiyacım var.

I can't stand it here any longer. I need a change of scenery.

- Şu aptal kadına dayanamıyorum.
- Şu aptal kadına tahammül edemiyorum.
- Şu aptal kadına katlanamıyorum.

I can't stand that silly woman.

Ben bir çocukken, böceklere dokunmak beni bir parça rahatsız etmezdi. Şimdi neredeyse onların resimlerine bakmaya katlanamıyorum.

When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.