Examples of using "Karışma" in a sentence and their english translations:
Stay out of this.
Stay out of this, Tom.
Don't interrupt him.
Just stay out of my business.
Don't interfere with matters that do not concern you!
Do not interfere with Tom while he is reading.
Don't stick your nose where it doesn't belong.
Just don't get involved, OK?
Keep out of this.
Don't bite off more than you can handle.
Let well enough alone.
You stay out of this, Tom.
- Don't tell me how to live my life.
- Don't tell me how to live my life!
- Do not tell me how to live my life!
Stay out of my business.
Keep your nose clean.
He has no right to meddle in our family's problems.
He does not pass up any opportunity to meddle in other people's business.
- Is this "giving sermons" or "sticking one's nose in someone else's business"?
- Is this patronizing or meddling in someone else's business?