Translation of "Köye" in English

0.033 sec.

Examples of using "Köye" in a sentence and their english translations:

- Otobüsle köye ulaşabilirsin.
- Köye otobüsle ulaşabilirsiniz.
- Köye otobüsle ulaşabilirsin.

You can reach the village by bus.

Köye çok yaklaştık.

We're so close to the village.

Yol köye gider.

The path led to the village.

Köye giderken kayboldu.

He got lost on his way to the village.

Rüzgarlar köye dadanmaktadır.

Winds haunt the village.

Doğduğu köye döndü.

He returned to his native village.

Sonunda, köye vardık.

At last, we arrived at the village.

Yarın köye gidiyorum.

I'm going to the village tomorrow.

Otobüsle köye ulaşabilirsin.

You can reach the village by bus.

Bulunan bir köye götürmek.

to a remote village right in the heart of the jungle.

Köye otobüs servisi yok.

There is no bus service to the village.

Köye su temin ettiler.

They supplied the village with water.

Köye vardığımızda hava kararmıştı.

It was after dark when we got to the village.

- Bu, köye giden uzun bir yoldur.
- Köye çok yol var.

It is a long way to the village.

Köye sadece iki mil var.

It's only two miles to the village.

Tom köye koşarak geri geldi.

Tom ran back to the village.

Acele etmezsen, asla köye ulaşmazsın.

If you don't hurry up, you'll never get to the village.

Köye New Amsterdam adını verdiler.

They called the village New Amsterdam.

Sel köye büyük hasar verdi.

The flood did the village extensive damage.

Hava kararmadan önce köye ulaştım.

I reached the village before dark.

Köye giden yol çok engebeli.

The road to the village is very rough.

Hava kararmadan önce köye vardım.

I arrived at the village before dark.

Bu otobüse binersen köye varırsın.

If you take this bus, you will reach the village.

Bu otobüs sizi köye götürecek.

This bus will take you to the village.

Bu otobüse binersen köye gidersin.

If you take this bus, you will get to the village.

O, köye evine geri taşındı.

She's moved back home to her village.

Köye giden dar bir yol var.

There's narrow road to the village.

Sel köye bir sürü zarar verdi.

The flood did a lot of damage to the village.

Şimdiye kadar onun köye vardığından eminim.

- I'm sure she has got to the village by this time.
- I'm sure that she has arrived at the village by now.

Gece yarısına kadar köye ulaşmış olacağız.

We will have reached the village by midnight.

Mezun olduktan sonra köye geri döndü.

He went back to the village after he graduated.

Gitmek istemediğin bir köye giden yolu sorma.

Don't ask the way to a village you don't want to go to.

Buradan bir sonraki köye mesafe ne kadar?

How far is it from here to the next village?

Onun bu zamana kadar köye vardığından eminim.

I'm sure she has got to the village by this time.

Şimdi son hamlemizi yapıp onları köye götürmeliyiz. Hadi.

Final push now, we need to get them to that village. Come on.

O, köye adım atar atmaz onu görmeye gitti.

As soon as he stepped into the village, he went to see her.

Yaşadığım kasaba çok sessiz ve bir köye benziyor.

The town where I live is very quiet and resembles a village.

Düşmanın sürülmesiyle , Hannibal ve adamları dikkatlerini köye doğru çevirdiler.

With the enemy driven off, Hannibal and his men turn their attention towards the village.

İki yıllık yokluktan sonra memleketim olan köye geri döndüm.

I returned to my native village after two years' absence.

Köye ulaşıncaya dek beraber yuruduler fakat sonra yolları ayrıldı

They walked along the road together until they reached the village, but then their paths diverged.

O, doğduğu köye geri döndü, orada ömrünün son birkaç yılını geçirdi.

He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.

- Huylu huyundan vazgeçmez.
- Ağaç yaşken eğilir.
- Eski köye yeni adet getiremezsin.

Don't teach an old dog new tricks.

- Eski köye yeni adet getiremezsin.
- Huylu huyundan vazgeçemez.
- Can çıkar huy çıkmaz.

You can't teach old dogs new tricks.

İzak her ramazan Batı Şeria'daki küçük bir köye Sami'yi ziyaret etmeye gidiyor.

Every Ramadan, Yitzhak goes to visit his friend Sami in a small West Bank village.

Bir zamanlar çocukların sevdiği küçük bir hayalet vardı. O genellikle ormanda şarkılarını söylerdi ve flütünü çalardı ve kuşlar ve benzeri hayvanlarla oyalanırdı. Bazen insanların yaşadığı köye gelirdi ve sevdiği çocuklarla oynardı.

There once was a little spirit that the children loved. Usually in the forest he would sing his songs and play the flute and mess about with the birds and other such beasts. At times he would come out to the village where the people lived and play with the children he liked.