Translation of "Kötüsü" in English

0.006 sec.

Examples of using "Kötüsü" in a sentence and their english translations:

Daha da kötüsü,

And to make matters worse,

Daha kötüsü olamaz.

- It can't get any worse.
- It cannot get any worse.

En kötüsü oldu.

The worst has happened.

En kötüsü bitti.

The worst is over.

Daha kötüsü olamazdı.

It couldn't get much worse.

Bu en kötüsü.

This one is the worst.

En kötüsü arkamızda.

- We're out of the woods now.
- We're out of the rough now.
- The worst is behind us.

En kötüsü geride kaldı.

The worst is over.

Henüz en kötüsü gelmektir.

The worst is yet to come.

Bu en kötüsü değil.

This isn't the worst of it.

En kötüsü için hazırlanıyorum.

I'm getting ready for the worst.

En kötüsü için hazırım.

- I am prepared for the worst.
- I'm prepared for the worst.

En kötüsü için hazırlan.

Be prepared for the worst.

En kötüsü için hazırız.

- We are prepared for the worst.
- We're prepared for the worst.

En kötüsü için hazırlanın.

Prepare for the worst.

En kötüsü için hazırlanmalısın.

You should prepare for the worst.

En kötüsü zaten bitti.

The worst is already over.

En kötüsü için hazır olmalısınız.

You should be ready for the worst.

En kötüsü için hazır mısın?

Are you prepared for the worst?

Biz en kötüsü için hazırız.

- We are prepared for the worst.
- We're prepared for the worst.

En kötüsü daha sonra gelir.

The worst comes afterwards.

Tom en kötüsü için hazırlandı.

Tom prepared for the worst.

Yine de en kötüsü gelecek.

The worst is still to come.

Onların yapabileceğinin en kötüsü nedir?

What's the worst they could do?

Tom en kötüsü için hazır.

Tom is ready for the worst.

Sanırım en kötüsü şimdi bitti.

I think the worst is over now.

En kötüsü için hazırlanmak gerekir.

It is necessary to prepare for the worst.

En kötüsü için kendinizi hazırlamalısınız.

You must prepare yourself for the worst.

En kötüsü için hazır olmalıyız.

We need to prepare for the worst.

Kendimi en kötüsü için hazırladım.

I prepared myself for the worst.

Fakat daha kötüsü, doktorum beni oturttu

But worse yet, my doctor sat me down

Dişi tavukları daha da kötüsü bekler.

The females have it even worse.

Bunun en kötüsü olduğunu mu düşünüyorsun?

Well, think that’s the worst of it?

Daha da kötüsü kar yağmaya başladı.

To make matters worse, it began to snow.

O en kötüsü için hazırlık yaptı.

He prepared for the worst.

Daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.

To make matters worse, it began to rain.

Daha da kötüsü, kar yağmaya başladı.

To make matters worse, it began snowing.

Jacob Coxey en kötüsü için hazırdı.

Jacob Coxey was ready for the worst.

En kötüsü için hazırlıklı olmak zorundayız.

We have to be prepared for the worst.

En kötüsü için hazırlıklı olmamız gerekiyor.

We need to be prepared for the worst.

Tom kendisini en kötüsü için hazırladı.

Tom prepared himself for the worst.

Aralarından en kötüsü ise insancıl teknoloji hareketi.

And the worst of all really is the humane technology movement.

Hatta bazıları eyalette en kötüsü olduğunu söylerler.

some folks would even say in the state.

Ya da çok daha kötüsü, yağmalar mı başlayacak?

Or worse, will looting begin?

Bir dakika, çünkü en kötüsü rekabet hızla ilerliyor ...

Well, wait a minute, because the worst of all is that the competition is moving quickly...

Hava kararıyordu, daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.

It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.

Hava karardı, ve daha da kötüsü, yolumuzu kaybettik.

It grew dark, and what was worse, we lost our way.

Biz yolumuzu kaybettik, daha da kötüsü yağmura yakalandık.

We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.

- Daima en kötüsüne hazırlıklı olun.
- Her zaman en kötüsü için hazırlıklı olun.
- Her zaman en kötüsü için hazır olun.

Always be prepared for the worst.

Bu daha iyi olabilir, ancak daha da kötüsü olabilir.

And that can be for better, but it can also be for worse.

Hava karardı ve daha da kötüsü yağmur yağmaya başladı.

It got dark, and what was worse, it began to rain.

Yol oldukça çamurluydu ve daha kötüsü, yağmur yağmaya başlamıştı.

The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.

Kayboldum ve işin daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.

I got lost, and to make matter worse, it began to rain.

Kayboldum ve daha da kötüsü, sonra yağmur yağmaya başladı.

I got lost, and to make it even worse, it then began to rain.

Hava çok soğuktu ve daha da kötüsü yağmur yağmaya başladı.

It was very cold, and what was worse, it began to rain.

Rüzgar şiddetli esiyordu ve daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.

The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.

Müslümanlar da diğer insanlar gibidir; iyisi de vardır, kötüsü de.

Muslims are normal people and there are good Muslims and bad Muslims.

- Bundan daha kötüleşemez.
- Bundan daha kötüsü olamaz.
- Daha beteri olamaz.

- It can't get worse than this.
- Nothing could be worse than that.

Ve daha da kötüsü “Medya da bunun konuşulduğunu duyudunuz mu?" sorusuna.

And even worse, when you say, "Do you hear the media talk about this?"

Bu en kötüsü! Gittim ve cebinde hâlâ mendil olan pantolonumu yıkadım.

This is the worst! I've gone and washed my pants with tissues still in the pocket.

Yani aslında daha kötüsü de var biz de biraz daha büyüdükten sonra

so there is actually worse after we grow a little bit more

Kötü bir soğuk algınlığım vardı, ve daha da kötüsü kar yağmaya başladı.

I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.

Şirketi iflas etti ve daha da kötüsü o bir trafik kazası geçirdi.

His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.

İşin daha da kötüsü o dönemde birde o duvarın arkasına bir geçit açıyorlar

Worse than that, they open a passage behind that wall at that time

Hiçbir market dezenfekte ettiğini bize lanse etmiyor. Ya da daha kötüsü dezenfekte bile yapmıyor.

No market is to show us that it is disinfecting. Or worse, it doesn't even disinfect.

Napolyon tarafından yaratılan Marşallar listesinde değildi. Daha da kötüsü, 1805'te Mareşal Lannes'ın Beşinci Kolordusu'ndaki

Worse, in 1805 he was effectively demoted, being given command of a division in Marshal