Translation of "Gözyaşlarına" in English

0.014 sec.

Examples of using "Gözyaşlarına" in a sentence and their english translations:

Gözyaşlarına boğuldu.

He burst into tears.

Karım gözyaşlarına boğuldu.

My wife burst into tears.

Biz gözyaşlarına boğulduk.

We were moved to tears.

Kız gözyaşlarına boğuldu.

- The girl burst into tears.
- The girl broke into tears.
- The girl melted into tears.

Tom gözyaşlarına boğuldu.

Tom burst into tears.

O, gözyaşlarına boğuldu.

He was brought to tears.

Onlar gözyaşlarına boğuldu.

They burst into tears.

O gözyaşlarına boğuldu.

She burst out crying.

Gözyaşlarına oldukça yakındım.

I was quite close to tears.

Sami gözyaşlarına boğuldu.

Sami burst in tears.

Haberleri dinlerken gözyaşlarına boğuldu.

She burst into tears to hear the news.

Haber onu gözyaşlarına boğdu.

She broke into tears at the news.

Küçük kız gözyaşlarına boğuldu.

The little girl burst into tears.

Genç kız gözyaşlarına boğuldu.

The young girl burst into tears.

Gözyaşlarına boğulmuş ve konuşamamıştı.

She was choked with tears and was unable to speak.

Sözleri onu gözyaşlarına boğdu.

His words moved her to tears.

Elinde olmadan gözyaşlarına boğuldu.

She could not help bursting into tears.

Aniden Hiroko gözyaşlarına boğuldu.

Suddenly, Hiroko burst into tears.

O, kolayca gözyaşlarına boğulur.

She is easily moved to tears.

Haberi duyunca gözyaşlarına boğuldu.

When she heard the news, she broke down crying.

Hikaye beni gözyaşlarına boğdu.

The story moved me to tears.

Haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.

Upon hearing the news, she burst out crying.

Tom gözyaşlarına engel olamadı.

Tom couldn't fight back the tears.

Tom neredeyse gözyaşlarına gömülmüştü..

- Tom was almost in tears.
- Tom was close to tears.

Tom gözyaşlarına boğulmak üzereydi.

Tom was about to burst out crying.

Annem kolayca gözyaşlarına boğulur.

My mother is easily moved to tears.

Tom gözyaşlarına hakim olamadı.

Tom started crying uncontrollably.

Elimde olmadan gözyaşlarına boğuldum.

I was moved to tears in spite of myself.

Onun konuşmasıyla gözyaşlarına boğuldum.

I was moved to tears by her speech.

- O beni görür görmez, gözyaşlarına boğuldu.
- Beni görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

As soon as she saw me, she burst out crying.

Şu bulunanların hepsi gözyaşlarına boğuldu.

Those present were all moved to tears.

Taş kalpliler bile gözyaşlarına boğulabilirler.

Even the hard-hearted can be moved to tears.

Acı manzara bizi gözyaşlarına boğdu.

The pitiful sight moved us to tears.

Onun konuşması onları gözyaşlarına boğdu.

His speech moved them to tears.

Beni gördüğü an gözyaşlarına boğuldu.

The moment she saw me, she burst into tears.

O, haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.

When she heard the news, she burst into tears.

O haberi duyduğunda gözyaşlarına boğuldu.

- She was moved to tears when she heard the news.
- He was moved to tears when he heard the news.

O, haberi duyduğunda gözyaşlarına boğuldu.

He was moved to tears when he heard the news.

O, hikaye yüzünden gözyaşlarına boğuldu.

She was moved to tears by the story.

Bu hikaye tarafından gözyaşlarına boğuldum.

I was moved to tears by the story.

Annesini görünce, kız gözyaşlarına boğuldu.

Seeing her mother, the girl burst into tears.

- Haberi duyar duymaz, o gözyaşlarına boğuldu.
- O, haberi duyar duymaz gözyaşlarına boğuldu.

As soon as she heard the news, she burst into tears.

Kız odaya girdi ve gözyaşlarına boğuldu.

The girl came into the room and burst into tears.

Kız annesini gördüğü anda gözyaşlarına boğuldu.

The instant the girl saw her mother, she burst out crying.

Çocuk annesini görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.

Kötü haber işitince, o gözyaşlarına boğuldu.

On hearing the bad news, she burst into tears.

Ben trajik bir hikayeyle gözyaşlarına kapıldım.

I was moved to tears by the tragic story.

O haberi duyar duymaz gözyaşlarına boğuldu.

- As soon as she heard the news, she burst into tears.
- As soon as she heard the news, she broke into tears.

O, ailesiyle karşılaşır karşılaşmaz gözyaşlarına boğuldu.

No sooner had he met his family than he burst into tears.

O, test puanını gördüğünde gözyaşlarına boğuldu.

When she saw her test score, she burst into tears.

O onu bulur bulmaz gözyaşlarına boğuldu.

No sooner had she found him than she burst into tears.

O, haberi duyduğunda sevinçten gözyaşlarına boğuldu.

She burst out crying with joy when she heard the news.

Mary gözyaşlarına boğuldu ve odadan çıktı.

Mary burst into tears and left the room.

Onların her ikisi de gözyaşlarına boğuldu.

Both of them burst into tears.

Tanıdığım erkeklerin karşımda nasıl gözyaşlarına boğulduğunu anlattığımda

I cannot begin to describe the look I see on some women's faces

Gözyaşlarına boğulmuş mutsuz bir kadın, hikayesini anlattı.

The unhappy woman, drowned in tears, told her story.

Bir saatlik düşüncesizlik yıllarca gözyaşlarına neden olabilir.

One hour of thoughtlessness can cause years of tears.

Ben gözyaşlarına boğuldum ve sonra gülmeye başladım.

I burst into tears and then started laughing.

Tom "Onu ben yapmadım" dedi, gözyaşlarına boğuldu.

"I didn't do it!" said Tom, bursting into tears.

Tom gözyaşlarına boğuldu ve üst kata koştu.

Tom burst into tears and ran upstairs.

Bayan White ona haberi söylediğimde gözyaşlarına boğuldu.

Mrs. White broke into tears when I told her the news.

Tom Mary'nin gözyaşlarına boğulmak üzere olduğunu görebiliyordu.

Tom could see that Mary was about to burst into tears.

Gerçekten ne olduğunu görünce de gözyaşlarına hakim olamadı.

But when he saw what really happened, he broke down crying.

Linda'nın hayal kırıklığı öylesine fazlaydı ki gözyaşlarına boğuldu.

Such was Linda's disappointment that she burst into tears.

Nicole onun sevdiği şarkıcının öldüğünü duyunca, gözyaşlarına boğuldu.

When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.

Oğlunun ölüm haberini duyduğu an o, gözyaşlarına boğuldu.

The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.

Dikkatsiz hatası tarafından kafası karıştığı için, gözyaşlarına gömüldü.

Confused by her careless mistake, she burst into tears.

Tom her zaman gözyaşlarına boğulmak üzereymiş gibi görünüyor.

Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.

Linda o kadar hayal kırıklığına uğradı ki gözyaşlarına boğuldu.

Linda was so disappointed that she burst into tears.

Topallayan bir köpeğe ve bir kadının gözyaşlarına asla güvenme.

Never trust a limping dog or the tears of a woman.

Kralın yeğeni karısını gözyaşlarına boğduğunda Ney, " Siz İngiliz bahçelerinde oturup çayınızı yudumlarken

When the king’s niece reduced his wife to tears, Ney confronted her, shouting “I and

- Kız annesini görür görmez birden ağlamaya başladı.
- Kız annesini görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.

Luisa gözyaşlarına boğulduğunda, yalnızca onun en iyi arkadaşı onu teselli etmek için yaklaştı.

When Luisa broke into tears, only her best friend approached to console her.