Translation of "Görüyorsunuz" in English

0.012 sec.

Examples of using "Görüyorsunuz" in a sentence and their english translations:

Görüyorsunuz.

used a long time ago.

Şimdi ne görüyorsunuz?

What do you see now?

Başkalarını da görüyorsunuz:

you are also able to see others, too:

Hangi gülü görüyorsunuz?

Which rose do you see?

Resimde ne görüyorsunuz?

What do you see in the picture?

Kitapları nerede görüyorsunuz?

Where do you see the books?

Yıllar sonra, sonuçlarını görüyorsunuz.

Years later, you see the consequences.

Kırılganlığı görüyorsunuz, değil mi?

You see the fragility, OK?

Bunu tekrar tekrar görüyorsunuz.

You see this over and over again.

Çünkü görüyorsunuz hepimiz geriliriz,

Because, you see, we all get nervous.

Burada cildin yüzeyini görüyorsunuz.

What you're seeing here is the surface of our skin,

Bakın değerli eşyalarınıda görüyorsunuz

see you see your valuables too

Bu meseleyi nasıl görüyorsunuz?

How do you view this matter?

Görüyorsunuz, sosyal ve siyasi meseleler

You see, when social and political issues,

Yaptığı şey - 23 boksör görüyorsunuz -

What he did, you see 23 boxers,

Kedim Paco ve beni görüyorsunuz.

So, that's me with Paco, the cat.

Pencereden dışarı bakınca ne görüyorsunuz?

What do you see when you look out your window,

Bakın, şu küçük tüyleri görüyorsunuz.

Look, you see those tiny little hairs?

Solda, Japonya'daki Magic Lantern'ı görüyorsunuz.

On the left here, you have the Magic Lantern in Japan,

Üç farklı gezginimizi görüyorsunuz burada.

So here we even have three different rovers.

Sonra gazetelerde şu manşeti görüyorsunuz

then you see the headline in the newspapers

Iki temsili evren örneğini görüyorsunuz.

with two different kinds of dark matter.

Masanızdaki şu öğelerden hangisini görüyorsunuz?

Which of these items do you see on your desk?

Görüyorsunuz, öğrencilerimiz hayatlarının karmaşıklıklarını bilmenizi istiyor.

You see, our students really wish you knew just how complex their lives are.

Esasen bu renkleri dallar gibi görüyorsunuz.

And you basically see these colors here are like the branches.

Istakozların bir anda resiften fırladığını görüyorsunuz.

You just suddenly see... lobsters just shooting out of the reef.

Orada Bay Jones'in yaptığı kapıyı görüyorsunuz.

There you see the gate that Mr. Jones built.

- Hangi kalemi görüyorsun?
- Hangi kalemi görüyorsunuz?

Which pen do you see?

Beş yıl içinde kendinizi nerede görüyorsunuz?

Where do you see yourself in five years?

Ve bunu kobay faresi resminde görüyorsunuz,

And you see that in the guinea pig picture,

- Kitapları nerede görüyorsunuz?
- Kitapları nerede görüyorsun?

Where do you see the books?

Arkadaşlar, yüksek teknoloji ihracatı tablosu görüyorsunuz burada.

Guys, you see high technology table herein.

Amerika hariç. Asya'ya kayıyor güç. Bunu görüyorsunuz.

Except for America. Power is moving to Asia. You see this.

Aradığı şey şurada, leşi görüyorsunuz, değil mi?

That's what it's going for. You see the carcass, just down there.

Peki ya şunu söyleseydim: “Şuradaki kasabayı görüyorsunuz.

But if I told them, "You see that town over there?

Her on yılda kaç genç atletin öldüğünü görüyorsunuz.

You see, every 10 years, how many of these young athletes die.

Görüyorsunuz ki ben yedi yıl fazla mesai yapmışım.

So as I like to put it, seven years and overtime.

Bu kanyonların ne kadar kafa karıştırıcı olduğunu görüyorsunuz.

Now you just see how confusing all of these slot canyons are.

Ama bir süre sonra, farklı orman türleri görüyorsunuz.

But then, after a while, you see all the different types of the forest.

Bir öğretmen olarak görüyorsunuz, ben toplum inşası adına görevimi biliyorum.

You see, as a teacher, I know my role is to build community.

Görüyorsunuz, böylesine fakir bir ülkede ekonomi tek bir şeye dayanıyordu.

You see, in such poor countries, the whole economy is dependent on just one thing.

Bakın bu görüntüde şuanda gerçek bir lahitten çıkarılan bir mumya görüyorsunuz

look, in this image you are now seeing a mummy extracted from a real sarcophagus