Translation of "Değilse" in English

0.011 sec.

Examples of using "Değilse" in a sentence and their english translations:

- Ya doğru değilse?
- Bu ya doğru değilse?

What if that isn't true?

Hasta değilse gelir.

If he is not ill, he will come.

O bağımlı değilse bile,

and if it's not them,

Değilse çattırt diye kırılıverirsin

if not, you will be hurt to crack

Tabi bunlar tesadüf değilse

of course if these are not coincidences

Hasta değilse gelir sanırım.

If he isn't sick, I think he will come.

Şimdi değilse ne zaman?

If not now, when?

Ya Tom sorun değilse?

What if the problem isn't Tom?

O Tom değilse kimdi?

If that wasn't Tom, who was it?

Bozuk değilse tamir etme.

- If it ain't broke, don't fix it.
- If it isn't broken, don't fix it.
- Don't fix it if it ain't broke.

Sonra, ya o değilse?

Then, what if it's not?

Hiç değilse evin yolunu bulabilecek.

At least he won't get lost on his way home.

Güve, hiç değilse amacını gerçekleştirdi.

At least the moth fulfilled his purpose...

Eğer ki yapılarımız sağlam değilse

if our structures are not strong

Şimdi değilse, öyleyse ne zaman?

If not now, then when?

Her kim bizimle değilse, karşımızdadır.

He who is not with us is against us.

Eğer satılık değilse, reklamını yapma.

If it's not for sale, don't advertise.

Peki ya bu doğru değilse?

But what if that’s wrong?

Sorun onlar değilse ne olacak?

What if the problem isn't them?

Sorun o değilse ne olacak?

What if the problem isn't him?

O bir fare değilse, neydi?

If it wasn't a mouse, what was it?

Yasal değilse bunu yapmak istemiyorum.

- I don't want to do that if it's illegal.
- I don't want to do that if it isn't legal.
- I don't want to do that if it's not legal.

Eğer pahalı değilse bunu alırım.

If it isn't expensive, I'll buy it.

Tom dikkatli değilse, onu kırar.

If Tom isn't careful, he's going to break that.

Harika değilse eğlence moduna geri dönerek

And if it's not awesome, you downshift into entertainer mode

Müdür burada değilse bu ofise giremem.

I cannot get into this office if the manager is not here.

Tom mutlu değilse, ben mutlu değilim.

- If Tom's not happy, I'm not happy.
- If Tom isn't happy, I'm not happy.

Ya bu şekilde olmak zorunda değilse?

What if it didn’t have to be this way?

Eğer o hasta değilse, sanırım gelir.

If he isn't ill, I think he will come.

Eğer bozuk değilse onu tamir etme.

If it's not broken, don't fix it.

Tom senin adın değilse, adın nedir?

If Tom isn't your name, what is it?

Ve eğer bu yeterli değilse ... dahası var.

And if that weren’t enough… there's more.

Trafik çok yoğun değilse zamanında gidebilmemiz lâzım.

We should make it if the traffic isn't too heavy.

Senin raporun mükemmel değilse de oldukça iyi.

Your report is pretty good, if not excellent.

Pencereleriniz hava geçirmez değilse nem içeri sızar.

If your windows are not airtight, moisture will seep in.

Bir şey oldukça etkileyici değilse,onu hatırlamam.

Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.

O bir şey değilse, başka bir şeydir.

If it's not one thing, it's another.

Fıkraları çevirmek imkansız değilse de çok zordur.

It is very difficult, if not impossible, to translate jokes.

Bunu benim için değilse, Tom için yap.

If not for me, do it for Tom.

Ya milyonlarca insan işlerini kaybetmek zorunda değilse?

What if millions of people didn’t have to lose their jobs?

Peki, ya günü kurtarmaya gelen Tom değilse.

Well, if it isn't Tom who comes to save the day.

Gözlerimiz gerçek değilse aynalar nasıl gerçek olabilir?

How can mirrors be real if our eyes aren't real?

Yapmak zorunda değilse birisi bunu niçin yapar?

Why would anyone do this if they didn't have to?

Bir ulusun hayatı tehlikede değilse, savaş cinayettir.

Unless a nation's existence is in peril, war is murder.

Eğer dikkatli değilse Tom her şeyini kaybedebilir.

- Tom could lose everything if he's not careful.
- Tom could lose everything if he isn't careful.

Eğer doğru değilse o itirafı neden imzaladın?

Why did you sign that confession if it wasn't true?

Benim için değilse, bunu olar için yap.

If not for me, do it for them.

Benim için değilse, bunu onun için yap.

If not for me, do it for him.

Ve kendisinin de beklediği şekilde artık üretken değilse,

the way that he expects himself to be,

Trafik çok ağır değilse, herhangi bir sorun yaşamamalıyız.

We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.

- En azından eğlenceli olacak.
- Hiç değilse eğlenceli olacaktır.

It will be entertaining, if nothing else.

Herhangi bir kol saati çok pahalı değilse iyidir.

Any wristwatch is fine if it's not too expensive.

Eğer o Tatoeba'da değilse, o bir cümle değildir.

If it isn't on Tatoeba, it isn't a sentence.

Eğer sistem istikrarlı değilse, son değer teoremi uygulanmaz.

The final value theorem does not apply if the system is not stable.

Eğer bu mümkün değilse, bunu mümkün yapmak zorundayız.

If it's not possible, we have to make it possible.

Hepsi değilse de, çoğu ebeveynler çocuklarının iyi olmasını isterler.

Most, if not all, parents want their children to be good.

Sanırım hepsi değilse de öğrencilerimin çoğunun testi geçeceğini düşünüyorum.

I think that most, if not all, of my students will pass the test.

O senin erkek arkadaşın değilse, öyleyse neden onunla uyuyorsun.

If he's not your boyfriend, then why are you sleeping with him?

Üniversite yeterli öğrenciye sahip değilse, yönetim sınıfı iptal edecek.

If the university doesn't have enough students, the administration will cancel the class.

Biz bunu yapmazsak, kim yapacak? Şimdi değilse ne zaman?

If we don't do it, who will? If not now, when?

O gerçekten iyi değilse, bana onun iyi olduğunu söyleme.

Don't tell me it's OK if it's not really OK.

Bu günler sizin için uygun değilse lütfen bize bildirin.

If these days are not convenient for you, please let us know.

Eğer yapmak zorunda değilse Tom neden onu yapmak istiyor?

Why would Tom want to do that if he doesn't have to?

Bu yeterli değilse, bekleyen bir tehlike daha var: gölgelerdeki banka.

wasn't enough, there is another danger hiding in the bushes: a bank in the shadows.

Bu yeterli değilse, yerel mevzuatın bir kısmı Şeriat Hükümleri'ne dayalı.

If this wasn’t enough, part of the local legislation is based on SHARIA LAW.

Çok fazla sorun değilse, beni arabayla bırakabilip bırakamayacağını merak ediyordum.

I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.

Tom'un yaptığı yeterince iyi değilse ne olacak? O zaman ne yapacağız?

What if what Tom does isn't good enough? What'll we do then?

Bir futbol skoru 3-0 ise bu, zafer değilse başka nedir?

If a soccer score of 3 to 0 isn't a victory, what else is it?

Ve bir militanın hayat arkadaşı da militan değilse hayat çok zorlaşacağı için.

and because the life of a militant becomes intolerable when the other person is not a militant.

Diğer kişinin sizi aynı şekilde sevip sevmediği belli değilse, birini sevmek zordur.

It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.

Başarılı olmak istiyorsanız sıkı çalışmanız gerekir. Tabii anne ve babanız zengin değilse.

Hard work is necessary if you want to be successful. Unless your parents are rich, of course.

- Bunu yazan Tom değilse, kim o zaman?
- Bunu Tom yazmadıysa, kim yazmış o hâlde?

If Tom didn't write this, then who did?

- En azından duş almalıydın.
- Hiç olmazsa duş alabilirsin.
- Hiç değilse duş alabilirsin.
- En azından duş alabilirsin.

You could at least take a shower.

- İskoçyalı ve en az on iki yıllık değilse, o zaman viski değildir.
- Eğer İskoçya'dan gelmiyorsa ve en az on iki yıl eskitilmediyse o zaman o, viski değildir.

If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.