Translation of "Değeri" in English

0.017 sec.

Examples of using "Değeri" in a sentence and their english translations:

Az değeri var.

It is of little value.

Doların değeri artıyor.

The value of the dollar is going up.

Onun değeri nedir?

What's the value of that?

Hiç değeri yok.

It has no value.

Diplomaların değeri vardır.

Diplomas used to have value.

Onların değeri nedir?

What's their value?

Hikâyelerimizin değeri olduğunu kanıtladık.

We proved our stories have value.

O hayatın değeri ne?

what value does that life have left?

Piyasa değeri 2016 yılında

market value in 2016

Eğitimin değeri aşırı vurgulanamaz.

- The value of education cannot be overemphasized.
- The value of education can't be overemphasized.

Yen'in değeri yükselişe geçti.

The value of the yen has soared.

Bunun manevi değeri var.

It has sentimental value.

Bir değeri var mıydı?

Was it worth anything?

Doların değeri düşmeye başladı.

The value of the dollar began to drop.

Haber değeri taşıyor mu?

Is this newsworthy?

Cezayir dinarının değeri düştü.

The value of the Algerian dinar has fallen.

Neden değeri bu kadar fazla?

Why is it worth so much?

Değeri Apple'dan beş kat fazla.

times higher than Apple.

Yen'in değeri büyük ölçüde arttı.

The value of the yen has risen greatly.

Doların değeri son zamanlarda düştü.

The value of the dollar has fallen recently.

Tom'un servet değeri ne kadar?

How much is Tom's estate worth?

Dostluğun değeri altından daha fazladır.

The worth of friendship is greater than gold.

Değeri farklılaşmış teklif olarak veya

whether you call it your differentiated value proposition

Bu paranın değeri ne kadar?

How much is this coin worth?

İnsan hayatının değeri ne kadardır?

How much is a human life worth?

Anlaşmanın değeri üç milyon dolar.

The deal is valued at three million dollars.

Biz önümüzdeki bu değeri anlayabildik mi?

Could we understand this gem before us?

Benim için, çevirinin değeri burada yatıyor.

And for me, that's really where the value of translation lies.

Kesinlikle, bugün neredeyse haber değeri yok.

Exactly; she's hardly newsworthy today.

İyiliği olmayan güzelliğin değeri hiçbir şeydir.

Beauty without goodness is worth nothing.

Paraların değeri kullanılan metalin ağırlığına bağlıydı.

The value of the coins depended on the weight of the metal used.

Onun benim için değeri çok büyük.

That's worth a lot to me.

İyi bir eğitimin değeri parayla ölçülemez.

The value of a good education cannot be measured in money.

Bunun bizim için hiçbir değeri yoktur.

That is of no value to us.

Bunun gerçekten haber değeri var mı?

Is this really newsworthy?

Hisse senetlerinin bir gecede değeri düştü.

The stocks fell in value overnight.

Doların değeri enflasyonun yükselme oranında düşer.

The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.

Bölgenizdeki ortalama bir evin değeri nedir?

What is the value of an average home in your area?

Peni dolu bir kavanozun değeri nedir?

What is the worth of a jar full of pennies?

Önerinizin herhangi bir pratik değeri yok.

Your proposal doesn't have any practical value.

Ayrıca yaprakların ısı verme değeri çok düşük,

And of course, leaves have little calorific value,

Değerinin değeri daha fazla olduğu bir eyalet.

prices compared to other states.

Bugün, Tesla'nın değeri 50 milyar doların üzerindedir.

Today, Tesla is worth more than $50 billion.

Birçok yatırımcı sahip olduğu gelecekteki değeri anlıyor.

many investors understand the future value that it possesses.

Karısı olmadan, bir erkeğin hiçbir değeri yoktur.

Without a wife, a man is worth nothing.

Bu verinin şu anda hiçbir değeri yok.

This data is of no value now.

Bu çeşit kitapların neredeyse hiçbir değeri yok.

These types of books have almost no value.

Senin dostluğunun benim için büyük değeri var.

- Your friendship means a lot to me.
- Your friendship has great value to me.

İyi bir eğitimin değeri para cinsinden ölçülemez.

- The value of a good education cannot be measured in terms of money.
- The value of a good education can't be measured in terms of money.

Resmin değeri birkaç milyon dolar olarak tahmin ediliyordu.

The value of the painting was estimated at several million dollars.

2007 yılına geldiğimizde bu hisselerin değeri 700 Doları bulmuştu.

By 2007, the value of these shares had reached 700 dollars.

Onun keşfinin değeri onun ölümünün sonrasına kadar fark edilmedi.

The value of his discovery was not realized until after his death.

Daha fazla kağıt para kullanımını girdiği için değeri düştü.

As more paper money came into use, the value fell.

Bitcoin'in değeri ilk defa bugün 5000 doların üzerine çıktı.

Bitcoin's price rose above $5,000 for the first time today.

- Sence ederi kaç?
- Sizce değeri nedir?
- Sence ne kadar eder?

What do you think it's worth?

Bu eşsiz koleksiyonun kültürel değeri maddi değerinden çok daha büyük.

The cultural value of this unique collection is far greater than its material value.

Bir insanın değeri onun sosyal konumundan daha çok onun karakteriyle değerlendirilmelidir.

A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.

Bir insanın değeri, onun neye sahip olduğuna değil, ne olduğuna bağlıdır.

A man's worth lies in what he is, not in what he has.

- Bu neredeyse hiç güncel görünmüyor.
- Bu, haber değeri taşıyor gibi görünmüyor.

This hardly seems newsworthy.

Karaborsadaki finansal değeri altının yaklaşık iki misli olan gergedan boynuzu cezbedici olabiliyor.

Fetching nearly twice as much gold, the financial reward for black market rhino horn can be an irresistible lure.

Ve birisi olmadan diğerlerinin ya değeri yok ya da çok az var.

And without one, the others have little or no value.

- Bu balık ucuz ama besleyici.
- Bu balık ucuz, ama besin değeri yüksek.

This fish is inexpensive but nourishing.

Şekerli içeceklerin hiçbir besin değeri yoktur ve kilo almaya önemli ölçüde etki ederler.

Sugary drinks have no nutritional value and contribute significantly to weight gain.

Birçok yabancı dil öğretmeninin sorunu şu ki, onlar öğretim yöntemlerinde yeni teknolojilere hak ettikleri değeri vermiyorlar.

The problem with many language teachers is that they underrate new technologies in their teaching methods.

"Simya" kelimesi günümüz Japonya'sında, inandıkları hiçbir ahlâk değeri olmayan siyasetçilerin veya din madrabazlarının gayr-ı ahlâki yollardan para kazanmalarını ifade etmek sadedinde münhasıran mecazi manasıyla kullanılır.

In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.

Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.