Translation of "şeyin" in English

0.044 sec.

Examples of using "şeyin" in a sentence and their english translations:

Bir şeyin ortasındaydım.

I was in the middle of something.

Hiçbir şeyin yok.

- You have nothing.
- You've got nothing.

Her şeyin var.

- You have everything.
- You've got everything.

Kazanacağın çok az şeyin ve kaybedeceğin çok şeyin var.

You have little to gain and much to lose.

- Her şeyin geçip gittiğine memnunum.
- Her şeyin bittiğine memnunum.

I'm glad it's all over.

- Birçok şeyin fotoğraflarını çekerim.
- Bir sürü şeyin resmini çekerim.

I take pictures of a lot of things.

Söylediği şeyin aynısını söylerdi:

what she says at the end of all our conversations,

Her şeyin değişmesi gerek

Everything needs to change,

Bir şeyin peşine düşmezseniz

it's that if you don't go for something,

Korkacak bir şeyin yok.

You have nothing to fear.

Her şeyin var mı?

Do you have everything?

Şu şeyin büyüklüğüne bak!

Look at the size of that thing!

Tanrı her şeyin sebebidir.

God is the cause of everything.

Kaybedecek bir şeyin yok.

You have nothing to lose.

Öğrenecek çok şeyin var.

You have a lot to learn.

İstediğim bir şeyin yok.

You have nothing I want.

Çocuklar bir şeyin peşindeler.

The kids are up to something.

Utanacak bir şeyin yok.

You've got nothing to be ashamed of.

Hepimiz aynı şeyin peşindeyiz.

We're all after the same thing.

Biz aynı şeyin peşindeyiz.

We're after the same thing.

İçecek çok şeyin vardı.

You've had too much to drink.

Her şeyin zamanı var.

- There is a right time for everything.
- Don't try to walk before you can crawl.
- Everything has got its time.

Her şeyin yerini biliyorum.

I know where everything goes.

Burada bir şeyin ortasındayım.

I'm in the middle of something here.

Üzülecek bir şeyin yok.

You have nothing to be sorry for.

Bir şeyin açacağından eminim.

I'm sure something will turn up.

Ben bir şeyin ortasındayım.

I'm in the middle of something.

Tom bir şeyin ortasında.

Tom is in the middle of something.

Utanacak hiçbir şeyin yok.

You have nothing to be ashamed of.

Kıskanacak bir şeyin yok.

You have nothing to be jealous of.

Savaş her şeyin babasıdır.

War is the father of all.

Burada bir şeyin ortasındayız.

We're in the middle of something here.

Bu şeyin nesi var?

What's the matter with this thing?

Senin bir şeyin yok.

- There is nothing wrong with you.
- There's nothing wrong with you.
- Nothing is wrong with you.

Her şeyin bedeli var.

Everything has its price.

Her şeyin canı cehenneme.

Fuck everything.

Bir şeyin olmasını bekliyorum.

I'm waiting for something to happen.

O her şeyin başlangıcıydı.

That was the beginning of everything.

Hiçbir şeyin değişeceğini sanmıyorum.

- I don't think anything will change.
- I don't think that anything will change.

Her şeyin değişmesi gerekiyordu.

Everything was supposed to change.

Birkaç şeyin değişmesi gerekir.

Several things need to change.

Her şeyin düzeleceğine eminim.

I'm sure everything will be OK.

İçecek bir şeyin kalmadı.

You've run out of things to drink.

Her şeyin fazlası zarar.

More of everything hurt.

Her şeyin olabileceğine inanıyorum.

- I believe anything can happen.
- I think anything can happen.

Bir şeyin ortasında mısın?

Are you in the middle of something?

Endişelenecek bir şeyin yok.

- You have nothing to worry about.
- You've nothing to worry about.

Bu şeyin atılmasını istiyorum.

I want this stuff thrown away.

O şeyin birazını istiyorum.

I want some of that stuff.

Her şeyin fiyatı arttı.

The price of everything increased.

Her şeyin limiti vardır.

Everything has its limit.

Bir şeyin değişeceğini sanmıyorum.

- I don't think anything changes.
- I don't think that anything changes.

Bozulan şeyin tamiri mümkündür.

What's broken can be fixed.

Bir şeyin değişmesi gerekiyor.

Something needs to change.

Olanlar beklediğimiz şeyin tersiydi.

What happened was the opposite of what we expected.

Bir şeyin yapılmasına memnunum.

I'm glad something has been done.

Zaman her şeyin ilacıdır.

Time cures all things.

- Öğrenecek çok şeyin var, oğlum.
- Öğrenecek çok şeyin var oğluşum.

You have a lot to learn, my boy.

- Yaptığım şeyin yasal olmadığını bilmiyordum.
- Yaptığım şeyin illegal olduğunu bilmiyordum.

- I didn't know that what I was doing was illegal.
- I didn't know what I was doing was illegal.

- Her şeyin açıklığa kavuşmasını istiyorum.
- Her şeyin ortaya çıkmasını istiyorum.

I want everything out in the open.

- Her şeyin bir sonu olması gerekir.
- Her şeyin bir sonu olmalı.

All things must have an end.

Bir insan her şeyin fiyatını bilebilir ve hiçbir şeyin değerini bilemez.

A man can know the price of everything and the value of nothing.

- Yapacak başka şeyin yok mu?
- Yapacak başka şeyin yok mu senin?

Don't you have anything else to do?

- İçmek için bir şeyin var mı?
- İçilecek herhangi bir şeyin var mı?
- İçecek herhangi bir şeyin var mı?

Do you have anything to drink?

Para her şeyin sonu değildir.

Money is not the end-all be-all.

Bu her şeyin başladığı nokta.

And that's where all of this comes from.

Bu şeyin içi yağla dolu.

This stuff is packed full of oils.

Bu hiçbir şeyin kanıtı değil.

And it is not proof of anything,

çünkü aklında söylediği şeyin ciddiliğini

because, in her mind, she doesn't understand the weight of what she said

Dünyadaki her şeyin tasarlanması gerek.

Everything in the world needs to be designed.

Şikâyet edecek bir şeyin olmamalı.

You should have nothing to complain about.

Çürük bir şeyin kokusunu alıyorum.

I smell something rotten.

Sıcak bir şeyin var mı?

Do you have anything hot?

Yiyecek bir şeyin var mı?

- Do you have anything to eat?
- Is there anything to eat?

Bir şeyin eksik olduğunun bilincindeydim.

I was conscious that something was missing.

Sırtımda bir şeyin süründüğünü hissettim.

I felt something crawling on my back.

Yere bir şeyin düştüğünü duydum.

I heard something fall to the ground.

Yanan bir şeyin kokusunu alıyorum.

I smell something burning.

Montgomery her şeyin başladığı yerdi.

Montgomery was where it all began.

Her şeyin nerede olduğunu biliyorsun.

You know where everything is.

Boynuna bir şeyin dokunduğunu hissetti.

She felt something touch her neck.

Aramızdaki her şeyin biteceğini söyledi.

She said everything will be over between us.

Söylediği şeyin hiçbir önemi yok.

Never mind what he said.

Her şeyin iyi olacağını düşünüyorum.

I think that everything will be okay.

Söyleyecek bir şeyin var mı?

Do you have something to say?

Şimdi her şeyin düzeleceğine eminim.

I'm sure everything will be OK now.

Söyleyecek hiçbir şeyin yok mu?

Do you have nothing to say?

Bir şeyin yanlış olduğunu hissediyorum.

- I feel that something is wrong.
- I sense that something is wrong.

Bir şeyin kokusunu alıyor musun?

- Do you smell something?
- Do you smell anything?

Her şeyin iyi sonuçlanacağını söyledi.

He said that everything would turn out well.

Her şeyin bir amacı vardır.

Everything has a purpose.