Translation of "Rahat" in Dutch

0.053 sec.

Examples of using "Rahat" in a sentence and their dutch translations:

Rahat!

Plaats rust!

Tom rahat.

Tom zit op zijn gemak.

Bu rahat.

Het is comfortabel.

Lütfen rahat olun.

Maak het jezelf gemakkelijk.

Tom rahat görünüyor.

Tom lijkt op zijn gemak te zijn.

Beni rahat bırak!

Laat me los!

Kendimi rahat hissediyorum.

Ik voel me op m'n gemak.

Burada rahat hissetmiyorum.

- Ik voel me hier niet op m'n gemak.
- Ik voel me hier niet prettig.

Onu rahat bırakın.

Laat hem met rust.

Bu kahvehane rahat.

Dat café is gezellig.

Kendimi seninle rahat hissediyorum.

- Ik voel me bij jou op m'n gemak.
- Ik kom bij jou tot rust.

O herkesi rahat hissettirir.

Hij maakt dat iedereen zich op zijn gemak voelt.

- Sakin ol.
- Rahat ol.

Wees cool.

Tom'u rahat hissettirmek istiyorum.

Ik wil Tom zich op z'n gemak laten voelen.

Tom'un etrafında rahat hissediyorum.

Ik voel me op m'n gemak bij Tom.

Bunu yaparken rahat değilim.

Ik voel me er niet gemakkelijk bij om dat te doen.

Theo, onu rahat bırak!

Theo, laat hem met rust!

Bu sandalyeler rahat değildir.

Deze stoelen zijn niet comfortabel.

Henüz çok rahat hissetmiyorum.

- Ik voel me nog niet helemaal op m'n gemak.
- Ik voel me nog niet helemaal prettig.

Orada kendimi rahat hissetmiyordum.

Ik voelde me daar niet op m'n gemak.

Ama çok da rahat olmayın,

Maar voel je niet te gerust,

O, "Beni rahat bırak" dedi.

Hij zei 'laat me met rust.'

Onun şirketinde asla rahat hissetmiyorum.

Ik voel me nooit prettig bij hem.

Benim dairem seninkinden daha rahat.

Mijn woning is gerieflijker dan de uwe.

Küçük rahat bir evde yaşıyor.

Hij woont in een klein gerieflijk huis.

İşte oturabileceğin rahat bir sandalye.

Hier, een gemakkelijke zetel waarin ge kunt zitten.

Tom'un rahat bir geliri var.

Tom heeft een comfortabel inkomen.

Onun huzurunda asla rahat hissetmem.

Ik voel me nooit comfortabel in zijn aanwezigheid.

Kendinizi rahat hissetmiyorsanız lütfen söyleyin.

- Laat het me alsjeblieft weten als je je niet op je gemak voelt.
- Laat het me alstublieft weten als u zich niet op uw gemak voelt.

Ve insanlar öfkemizle rahat olmadığı için.

en mensen zich ongemakkelijk voelen door onze boosheid.

Gece herkes rahat bir nefes alıyor.

De nacht brengt verlichting.

Ben onun etrafında kendimi rahat hissediyorum.

Ik voel me op m'n gemak bij hem.

- Beni yalnız bırak.
- Beni rahat bırak.

Laat mij alleen!

Bu konuda içim daha rahat zaten.

Ik voel me er al beter over.

Bu ev yaşamak için çok rahat.

Dit huis is aangenaam om in te leven.

Tom duygularıyla ilgili konuşurken rahat hissetmez.

Tom vindt het onaangenaam om over zijn gevoelens te praten.

Divana otur ve kendini rahat hisset.

Gaat u lekker op de bank zitten en maak het uzelf gemakkelijk.

Bu kazak çıkarmak ve giymek için rahat.

Deze trui is makkelijk om aan en uit te trekken.

Insanların tedaviye başlama konusunda rahat hissetmelerine ihtiyaç duyarız.

moeten mensen zich op hun gemak voelen om ze op te zoeken.

Kar harika bir yalıtkandır. Oldukça dar, oldukça rahat.

Sneeuw heeft een goede isolerende werking. Krap en knus.

Çoğu vakit siz rahat uyuyabilin diye nöbet tuttum.

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.

Suda doğal bir şekilde daha rahat hissetmeye başlıyorsun.

Je raakt vanzelf meer ontspannen in het water.

Parkta yürüyüş yapar gibi rahat ve doğal bir histi,

Het voelde net zo makkelijk als een boswandeling,

Ve anne, hep birlikte rahat bir nefes alabilmek için

De moeder reikte naar de hand van de verpleegster

- "Telefonu kullanabilir miyim?" "Lütfen çekinmeyin."
- "Telefonu kullanabilir miyim?" "Lütfen rahat olun."

"Mag ik telefoneren?" "Ja, doe maar."

1,5 metre uzunluğundaki, 100 kiloluk bu görkemli memeli, çok rahat bir şekilde ölümcül yaralar verebilir.

Dit machtige, anderhalf meter hoge, 100 kilo wegende zoogdier is krachtig... ...en absoluut in staat om dodelijke wonden te veroorzaken.

Ev sahibi mükemmel Rusça konuştu ve bizim rahat olduğumuzu ve iyi bakıldığımızı garanti altına almak için özel bir çaba sarf etti.

De eigenaar sprak fantastisch Russisch en deed speciale moeite om ons op ons gemak te stellen en te garanderen dat we in goede handen waren.