Translation of "Odia" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Odia" in a sentence and their turkish translations:

- Ella le odia.
- Ella lo odia.

Ondan nefret ediyor.

Me odia.

O benden nefret ediyor.

Odia correr.

Koşmaktan nefret ediyor.

- Ella odia las fiestas.
- Odia las fiestas.
- Ella odia a las fiestas.

O, partilerden nefret eder.

Tom te odia.

Tom senden nefret ediyor.

Tom me odia.

- Tom benden nefret eder.
- Tom benden nefret ediyor.

Odia su vida.

Hayatından nefret ediyor.

Tom odia correr.

Tom çalışmaktan nefret eder.

Jesús te odia.

- İsa sizden nefret ediyor.
- İsa senden nefret ediyor.

Ella odia Facebook.

O, Facebook'u sevmez.

Odia los insectos.

O, böceklerden nefret eder.

Ella odia correr.

O koşmaktan nefret ediyor.

Odia esta bicicleta.

Bu bisikletten nefret ediyor.

- Odia viajar en avión.
- Odia los viajes en avión.

O hava yolculuğundan nefret ediyor.

- Ella odia los pimientos.
- Ella odia los pimientos verdes.

O, yeşil biberlerden nefret ediyor.

Él odia a Nancy.

- O Nancy'den nefret ediyor.
- Nancy'den nefret ediyor.

Tom odia que nieve.

Tom kar yağmasından nefret eder.

Tom odia a Mary.

Tom, Mary'den nefret ediyor.

Tom no te odia.

Tom senden nefret etmiyor.

Mi hermano me odia.

Erkek kardeşim benden nefret ediyor.

Mi hermana me odia.

Kız kardeşim benden nefret ediyor.

Tom odia las zanahorias.

Tom havuçlardan nefret eder.

Tom odia los gatos.

Tom kedilerden nefret eder.

Odia hablar en público.

O topluluk önünde konuşmaktan nefret eder.

Jack Dorsey me odia.

Jack Dorsey benden nefret eder.

Ella odia las zanahorias.

O havuçlardan nefret ediyor.

Él odia las arañas.

O örümceklerden nefret ediyor.

Ella odia las normas.

O, kurallardan nefret eder.

Tom odia la escuela.

Tom okuldan nefret eder.

Tom odia la tarea.

- Tom ev ödevlerinden nefret eder.
- Tom ev ödevlerinden nefret ediyor.

Tom odia las arañas.

Tom örümceklerden nefret eder.

Tom odia su nombre.

Tom adından nefret ediyor.

Él odia las zanahorias.

O havuçtan nefret eder.

Tom odia las reglas.

Tom kurallardan nefret eder.

Ella odia las reglas.

O, kurallardan nefret eder.

Dicen que odia trabajar.

Onun çalışmaktan nefret ettiğini söylüyorlar.

El universo me odia.

Evren benden nefret ediyor.

El mundo me odia.

Dünya benden nefret ediyor.

Tom odia las fiestas.

Tom partilerden nefret eder.

Tom odia los secretos.

Tom sırlardan nefret ediyor.

Tom odia su trabajo.

Tom işinden nefret ediyor.

¿Por qué te odia?

O neden senden nefret eder?

- Tom odia levantarse temprano.
- Tom odia levantarse pronto por la mañana.

Tom sabah erken kalkmaktan nefret eder.

- Tom odia levantarse a la mañana temprano.
- Tom odia levantarse temprano.

Tom sabah erken kalkmaktan nefret eder.

- Mi mujer odia los gatos.
- Mi esposa odia a los gatos.

Karım kedilerden nefret eder.

- ¿Por qué la tecnología me odia?
- ¿Por qué me odia la tecnología?

Neden teknoloji benden nefret ediyor?

Mi madre odia escribir cartas.

Annem mektuplar yazmaktan nefret eder.

Tom odia que haga calor.

Tom havanın sıcak olmasından nefret eder.

Tom odia que haga frío.

Soğuk olduğunda Tom havadan nefret eder.

Mi culo me odia hoy.

Benim serserim bugün benden nefret ediyor.

Se odia a sí mismo.

Kendinden nefret ediyor.

Ella odia la música country.

O country müzikten nefret eder.

¿Por qué Tom me odia?

Niçin Tom benden nefret ediyor.

¿Por qué odia a Molly?

O niçin Molly'den nefret ediyor?

Tom odia su estrecho dormitorio.

Tom küçücük yatak odasından nefret ediyor.

Tomás odia a los extranjeros.

Tom yabancılardan nefret eder.

Pienso que él me odia.

Onun benden nefret ettiğini düşünüyorum.

Tom odia prácticamente a todos.

Tom hemen hemen herkesten nefret ediyor.

Tom nos odia a todos.

- Tom hepimizden nefret ediyor.
- Tom hepimizden nefret eder.

Él odia limpiar su habitación.

O, odasını temizlemekten nefret ediyor.

Mi oponente odia los cachorros.

Rakibim köpek yavrularından nefret eder.

- Ella realmente odia este tipo de pensamiento.
- Ella realmente odia esta clase de pensamiento.

O gerçekten bu tür düşünmeden nefret ediyor.

Tom odia conducir cuando hace niebla.

Hava sisli olduğunda Tom araba sürmekten nefret eder.

Todo el mundo odia a Tom.

- Tom'dan herkes nefret ediyor.
- Herkes Tom'dan nefret ediyor.

Tom odia a todo el mundo.

Tom herkesten nefret ediyor.

¿Por qué Tom odia a María?

Tom neden Mary'den nefret ediyor?

Tom odia la Noche de Brujas.

Tom Cadılar bayramından nefret ediyor.

Tom me odia, ya lo sabes.

Tom benden nefret eder, bilirsin.

Tom se odia a sí mismo.

Tom kendinden nefret ediyor.

Mi madre odia ver la televisión.

- Annem televizyon seyretmekten nefret eder.
- Annem televizyon izlemekten nefret eder.

Tom realmente odia a los perros.

Tom gerçekten köpeklerden nefret eder.

Creo que Tom odia a Mary.

Sanırım Tom Mary'den nefret ediyor.

Bill odia que su padre fume tanto.

Bill babasının çokça sigara içmesinden nefret ediyor.

Mi padre odia el calor del verano.

Babam yaz sıcağından nefret eder.

Tom odia trabajar tarde en un viernes.

Tom cuma günü geç saatlere kadar çalışmaktan nefret eder.

Él odia a los padres de ella.

Ebeveynlerinden nefret eder.

Ella sí que odia a los perros.

O, köpeklerden nefret eder.

He oído que Tom odia a Mary.

Tom'un Mary'den nefret ettiğini duydum.

María odia su trabajo por muchas razones.

Mary birçok nedenden dolayı işinden nefret ediyor.

Esta gente odia a todos los extranjeros.

Bu insanlar, bütün yabancılardan nefret ederler.

Creo que Tom odia a mi perro.

Sanırım Tom köpeğimden nefret ediyor.

Tom odia salire le scale a pioli.

Tom merdiven çıkmaktan nefret eder.

- Odio al mundo porque el mundo me odia.
- Odio al mundo porque el mundo me odia a mí.

Dünyadan nefret ediyorum çünkü dünya benden nefret ediyor.

Ella no lo odia. De hecho, lo ama.

O ondan nefret etmez. Aslında onu sever.