Translation of "Hablaste" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Hablaste" in a sentence and their turkish translations:

¿Hablaste?

Konuştun mu?

¿Hablaste siquiera?

Hiç konuştunuz mu?

¿Hablaste con todos?

Kimseyle konuştun mu?

¿Con quién hablaste?

Kimle konuştun?

Anoche hablaste en sueños.

Dün gece uykunda konuşuyordun.

¿Hablaste por mucho tiempo?

Uzun süre konuştun mu?

¿Ya hablaste con él?

Onunla konuştun mu?

- ¿Ya hablaste con él?
- ¿Has hablado con él?
- ¿Hablaste con él?
- ¿Has hablado con ella?
- ¿Hablaste con ella?

Onunla konuştun mu?

¿Hablaste acerca de tu hobby?

Hobinden bahsettin mi?

¿Hablaste ayer con mi padre?

Dün babamla konuştun mu?

¿De qué hablaste con ellos?

Onlarla ne hakkında konuştun?

¿Hablaste con ellos el lunes?

Pazartesi günü onlarla konuştun mu?

¿Hablaste con Tomás el lunes?

Pazartesi günü Tom'la konuştun mu?

- ¿Hablaste con él acerca de tus proyectos?
- ¿Le hablaste acerca de tus proyectos?

Onunla projeleriniz hakkında konuştunuz mu?

- ¿Con quién hablabas?
- ¿Con quién hablaste?

Kimle konuştun?

¿Alguna vez hablaste con Tom al respecto?

Tom'la hiç bunun hakkında konuştun mu?

¿Por qué no me hablaste de este sitio?

Neden bu yer hakkında bana söylemedin?

¿Ayer hablaste con tus nuevos compañeros de clase?

Dün yeni sınıf arkadaşlarınla konuştun mu?

- ¿Ya hablaste con Tom?
- ¿Has hablado ya con Tom?

Tom'la konuşmuş muydunuz?

Conozco a la chica con la que hablaste ayer.

Senin dün konuştuğun kızı tanıyorum.

- ¿No has hablado con Tom?
- ¿No hablaste con Tom?

Tom'la konuşmadın mı?

Ya he leído el libro del que me hablaste.

Hakkında konuştuğun kitabı daha önce okudum.

¿Cuándo fue la última vez que hablaste con Tom?

Tom'la en son ne zaman konuştun?

¿Cuándo fue la última vez que hablaste esperanto en público?

En son ne zaman halkın içinde Esperantoca konuştun.

- ¿De qué hablabas?
- ¿De qué hablabais?
- ¿De qué hablaba?
- ¿De qué hablaban?
- ¿De qué hablaste?

Ne hakkında konuştun?