Examples of using "Falleció" in a sentence and their turkish translations:
O, aniden vefat etti.
Tom dün gece bayıldı.
Onun büyükbabası huzur içinde vefat etti.
Tom pazartesi günü öldü.
Tom, Roma'da öldü.
O, uykusunda huzur içinde vefat etti.
Kazada hiçbir yolcu ölmedi.
Babam iki yıl önce vefat etti.
Lincoln 1865 yılında öldü.
Ben iki yaşındayken babam öldü.
O çocukken babası öldü.
Kraliçe I. Elizabeth 1603 yılında vefat etti.
Tom çatıdan düştü ve öldü.
Tom, bir araba kazasında hayatını kaybetti.
Onun iki yıl önce öldüğünü bilmiyor musun?
Annen dün öldü.
Tom ekim ayında öldü.
Tom'un annesi geçen hafta öldü.
Tom'un karısı geçen hafta öldü.
bütün hayatı boyunca taktığı bir bilezik taktım.
O, çiğnendi ve öldürüldü.
Geçen gün onun annesi hastanede vefat etti.
Tom üç yıl önce vefat etti.
O, dün öldü.
O, beş yıl önce öldü.
Lincoln 1865 yılında öldü.
Geçen çarşamba günü köpeğim öldü. 16 yaşındaydı.
Ama büyükannem öldükten sonra bu güven dalışa geçti
O dün öğleden sonra vefat etti.
Bu röportajda, Antonio birkaç yıl önce ölen oğlu hakkında konuşuyor.
O, ısrarlı bir sesle erkek kardeşinin mektubu teslim etmesini istedi ve öldü.
Alzheimer hastalığı ile uzun bir mücadeleden sonra Tom geçen kış vefat etti.
Tom trafik kazasında ölmedi.
Onun babası dün akşam hastanede vefat etti.